“白发想回时”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发想回时”出自唐代王建的《送吴郎中赴忠州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà xiǎng huí shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“白发想回时”全诗

《送吴郎中赴忠州》
西台复南省,清白上天知。
家每因穷散,官多为直移。
遥边过驿近,买药出城迟。
朝野凭人别,亲情伴酒悲。
故园愁去后,白发想回时
何处忠州界,山头卓望旗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《送吴郎中赴忠州》王建 翻译、赏析和诗意

《送吴郎中赴忠州》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西台复南省,清白上天知。
家每因穷散,官多为直移。
遥边过驿近,买药出城迟。
朝野凭人别,亲情伴酒悲。
故园愁去后,白发想回时。
何处忠州界,山头卓望旗。

诗意和赏析:
这首诗是王建送别吴郎中赴忠州的作品。诗人通过表达自己的思念之情和对友人的祝福,展现了离别时的深情和对故乡的思念。

诗的前两句描述了吴郎中去往忠州的情景,他将在西台南省继续他的职务,他的品行清白,只有上天知道。吴郎中的家庭因为贫穷而分散,他的官职常常受到直接调动的影响。

接下来的两句描绘了送行的情景。吴郎中离开远边的驿站,离城购买药物的时间拖延,他在朝野之间依赖人们的送行,亲情伴着酒杯的离别带来悲伤。

最后两句表达了诗人对故乡的思念和对吴郎中的祝福。诗人怀念离开故园后的忧愁时刻,白发之下怀念着回归的时光。诗末问到忠州的位置,山头上高高飘扬的旗帜将吴郎中的归来指引。

整首诗以离别为主题,展示了诗人对友人的深情厚意,同时也表达了对故乡和归乡的思念之情。通过描绘忠州的山头旗帜,诗人表达了对吴郎中前程顺利、早日归来的祝愿。这首诗在情感上真挚而深沉,以简洁的语言表达了友情和乡情的复杂情感,展示了唐代诗人的才情和情感的细腻表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发想回时”全诗拼音读音对照参考

sòng wú láng zhōng fù zhōng zhōu
送吴郎中赴忠州

xī tái fù nán shěng, qīng bái shàng tiān zhī.
西台复南省,清白上天知。
jiā měi yīn qióng sàn, guān duō wèi zhí yí.
家每因穷散,官多为直移。
yáo biān guò yì jìn, mǎi yào chū chéng chí.
遥边过驿近,买药出城迟。
cháo yě píng rén bié, qīn qíng bàn jiǔ bēi.
朝野凭人别,亲情伴酒悲。
gù yuán chóu qù hòu, bái fà xiǎng huí shí.
故园愁去后,白发想回时。
hé chǔ zhōng zhōu jiè, shān tóu zhuō wàng qí.
何处忠州界,山头卓望旗。

“白发想回时”平仄韵脚

拼音:bái fà xiǎng huí shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发想回时”的相关诗句

“白发想回时”的关联诗句

网友评论

* “白发想回时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发想回时”出自王建的 (送吴郎中赴忠州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。