“趣驾何妨慰病颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“趣驾何妨慰病颜”全诗
未缘秕政休官去,真赖英贤接迹居。
秀麦川原知雨足,清阴池馆爱余闲。
田园雨足官无事,趣驾何妨慰病颜。
更新时间:2024年分类:
《通判郎中以州早休特形诗咏辄依元韵》韩维 翻译、赏析和诗意
《通判郎中以州早休特形诗咏辄依元韵》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
颍水箕山一腐儒,
麟符何幸玷恩除。
未缘秕政休官去,
真赖英贤接迹居。
秀麦川原知雨足,
清阴池馆爱余闲。
田园雨足官无事,
趣驾何妨慰病颜。
译文:
颍水之滨,箕山上有一位落魄的儒生,
意外地获得了麟符,得以消除了耻辱。
因为没有机会施展才华,他自愿辞去官职,
实在是幸运地得到了英明贤达的接纳。
在秀美的麦田旁,他深知雨水充足,
喜欢在清凉的池塘和宅院里享受闲暇时光。
在乡村田园中,雨水充沛,官职无事可做,
他骑着马车游玩,又有何妨,这能慰藉他疲惫的容颜。
诗意:
这首诗以一位通判郎中的视角,讴歌了宁静闲适的乡村生活。诗人以自嘲的方式描述了自己曾经的落魄遭遇,但幸运地获得了重用,得以追求内心真正的理想和生活的舒适。他不再被琐事所困扰,可以尽情享受大自然的恩赐,感受宁静和雨水的滋润。诗人通过自然景物的描绘,表达了对宁静生活的向往和对自由身份的珍视。
赏析:
这首诗以简练明快的语言展示了作者的生活态度和追求。诗人通过对自然景物的描绘,将读者带入一个宁静而惬意的乡村世界。他以自嘲的方式表达了自己曾经的困境,然而,他并不沉湎于过去的失败,而是以一种乐观的态度面对现实。诗中的秀麦川和清阴池塘象征着丰收和宁静,展示了自然界的美好和恩赐。诗人通过描绘自然景物与个人情感的交融,表达了对宁静生活和自由身份的向往。整首诗以写景为主,以简约的语言和明快的韵律,传递了一种宁静自得的心境,给人以安逸愉悦的感受。
“趣驾何妨慰病颜”全诗拼音读音对照参考
tōng pàn láng zhōng yǐ zhōu zǎo xiū tè xíng shī yǒng zhé yī yuán yùn
通判郎中以州早休特形诗咏辄依元韵
yǐng shuǐ jī shān yī fǔ rú, lín fú hé xìng diàn ēn chú.
颍水箕山一腐儒,麟符何幸玷恩除。
wèi yuán bǐ zhèng xiū guān qù, zhēn lài yīng xián jiē jī jū.
未缘秕政休官去,真赖英贤接迹居。
xiù mài chuān yuán zhī yǔ zú, qīng yīn chí guǎn ài yú xián.
秀麦川原知雨足,清阴池馆爱余闲。
tián yuán yǔ zú guān wú shì, qù jià hé fáng wèi bìng yán.
田园雨足官无事,趣驾何妨慰病颜。
“趣驾何妨慰病颜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。