“守节安贫得水名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“守节安贫得水名”全诗
道在莫嗟为邑晚,禄微须喜及亲荣。
风吹白菊篱边别,雨落黄榆塞下行。
善抚疲羸修分职,边庭无事正休兵。
更新时间:2024年分类:
《送李宜德为县太原》韩维 翻译、赏析和诗意
《送李宜德为县太原》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗描述了诗人送别李宜德担任县太原的场景,以及对他的祝福和赞美。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
曾常随守参观家乡,守节安贫赢得声名。不必悲叹来得有些晚,微薄的俸禄也应喜庆亲属的兴旺。风吹拂着白色的菊花,雨落在黄榆树下行走。善待疲惫的身心,恪守职责,边塞的战事已经平息。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别李宜德离任太原县的情景,表达了诗人对他的赞赏和祝福。诗人在诗中回顾了李宜德过去的履职表现,称赞他守节不辞辛苦,安贫乐道,赢得了良好的声誉。诗人并不以李宜德来县太原的时机稍晚为悲叹,相反,他表示即使是微薄的俸禄,也应该庆贺亲属的兴旺发达。这表达了诗人对李宜德前途的乐观和对他的家人的关爱之情。
诗中描绘了白色菊花被风吹拂的景象,以及雨水滋润下黄榆树下行走的情景,这些景物的描绘增添了诗意的美感和生动性。最后两句表达了诗人对李宜德的期望,希望他善待疲惫的身心,恪守职责,并且边塞的战事已经平息,守卫边疆的任务已经暂时休息下来。
整首诗词以简洁明了的语言展现了送别场景和对李宜德的祝福,表达了对他过去努力的肯定和对未来的期许。通过对生活细节的描写,诗人将人物形象和自然景物相结合,增加了诗词的意境和情感表达,使读者能够感受到送别的情绪和对李宜德的美好祝福。
“守节安贫得水名”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yí dé wèi xiàn tài yuán
送李宜德为县太原
xī dāo fú shǒu fǎng xiāng píng, shǒu jié ān pín dé shuǐ míng.
昔叨符守访乡评,守节安贫得水名。
dào zài mò jiē wèi yì wǎn, lù wēi xū xǐ jí qīn róng.
道在莫嗟为邑晚,禄微须喜及亲荣。
fēng chuī bái jú lí biān bié, yǔ luò huáng yú sāi xià xíng.
风吹白菊篱边别,雨落黄榆塞下行。
shàn fǔ pí léi xiū fēn zhí, biān tíng wú shì zhèng xiū bīng.
善抚疲羸修分职,边庭无事正休兵。
“守节安贫得水名”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。