“水风清极怯秋归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水风清极怯秋归”全诗
沉钩不忍潜鱼乱,回棹常侵宿鸟飞。
林霭散余知月上,水风清极怯秋归。
兴来诗就觞来尽,不信人间有是非。
更新时间:2024年分类:
《清涟矶独坐》韩维 翻译、赏析和诗意
《清涟矶独坐》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
清澈的篠竹丛生长在清澈的涟水边,我独自坐在钓矶上。虽然命名为"清涟",但现实却与名字相违背。沉重的鱼钩不忍心扰乱水中的鱼群,我的划船声常常扰乱夜宿的鸟儿飞行。夜晚的云雾散开,我知道月亮已经升起,清风吹拂着水面,寂静得连秋天也胆怯归来。在兴致高涨之时,我喝光了酒杯中的酒,不再相信人间的是非之事。
这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人在清涟矶独自坐着的心境和感受。诗人通过描绘清澈的篠竹、宁静的涟水以及夜晚的云雾和秋风,展示了自然美景的宁静和美妙。诗中的"制名翻与实相违"折射出现实与名字之间的差异,暗示了人事无常的真理。诗人在自然景色的映衬下,表达了对现实社会的厌倦和对自然纯净之美的向往。最后两句"兴来诗就觞来尽,不信人间有是非"传递出诗人追求自由自在、超脱尘世的心境,酒杯中的酒象征着诗人对纷繁琐事的厌倦,表达了对诗歌创作的热情和对清静人生的向往。
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景色,通过对自然景色的观察和感悟,表达了对现实社会的疏离和对自然纯净之美的向往,体现了宋代文人的隐逸情怀和对自由自在生活的追求。诗词中的意象和情感表达都很清晰,给人以深深的思考和触动。
“水风清极怯秋归”全诗拼音读音对照参考
qīng lián jī dú zuò
清涟矶独坐
lǜ xiǎo qīng lián dé diào jī, zhì míng fān yǔ shí xiàng wéi.
绿篠清涟得钓矶,制名翻与实相违。
chén gōu bù rěn qián yú luàn, huí zhào cháng qīn sù niǎo fēi.
沉钩不忍潜鱼乱,回棹常侵宿鸟飞。
lín ǎi sàn yú zhī yuè shàng, shuǐ fēng qīng jí qiè qiū guī.
林霭散余知月上,水风清极怯秋归。
xìng lái shī jiù shāng lái jǐn, bù xìn rén jiān yǒu shì fēi.
兴来诗就觞来尽,不信人间有是非。
“水风清极怯秋归”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。