“归路笑言同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路笑言同”全诗
家在碧山下,人行清露中。
鹊飞斜映月,虫响暗移丛。
下马儿童喜,谁知为德公。
更新时间:2024年分类:
《陪宁极游南溪夜还山墅》韩维 翻译、赏析和诗意
《陪宁极游南溪夜还山墅》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
陪着宁极游玩南溪,夜晚返回山间住宅。
南溪晚宴结束,回程时我们一同欢笑。
我的家庭住在碧绿的山下,我们在清凉的露水中行走。
鹊鸟斜飞照映月亮,虫鸣声隐约传来。
孩童下马欢喜,谁知道这是为了尊敬的公爷。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了韩维陪伴着宁极游玩南溪的情景,以及他们夜晚返回山居的经历。诗人通过自然景物和人物的描绘,表达了对田园生活的赞美和对友谊的珍视。
诗人描述了南溪晚宴之后的归程,他和宁极一同欢笑,这展现了友情的深厚。诗中提到的家庭位于碧山下,行走在清凉的露水中,表现了宁静与恬淡的田园生活。鹊鸟斜飞映衬着明亮的月光,虫鸣声从丛林中传来,给人一种宁静而祥和的感觉。
诗末提到的孩童下马喜悦,是为了迎接诗中的尊敬的公爷。这暗示着在这样的环境中,人们对于高尚品格和德行的尊重和向往。
整首诗词以自然景物和人物描写为主线,展现了自然与人的和谐相处,以及对田园生活和友情的向往和赞美。通过细腻的描写和情感的流露,诗人将读者带入了一个宁静、美好的山水田园世界中,给人以思考和感悟的空间。
“归路笑言同”全诗拼音读音对照参考
péi níng jí yóu nán xī yè hái shān shù
陪宁极游南溪夜还山墅
nán xī wǎn zhuó bà, guī lù xiào yán tóng.
南溪晚酌罢,归路笑言同。
jiā zài bì shān xià, rén xíng qīng lù zhōng.
家在碧山下,人行清露中。
què fēi xié yìng yuè, chóng xiǎng àn yí cóng.
鹊飞斜映月,虫响暗移丛。
xià mǎ ér tóng xǐ, shéi zhī wèi dé gōng.
下马儿童喜,谁知为德公。
“归路笑言同”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。