“不同鱼比目”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不同鱼比目”全诗
梦见离珠浦,书来在桂州。
不同鱼比目,终恨水分流。
久不开明镜,多应是白头。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《望行人》王建 翻译、赏析和诗意
《望行人》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从江树秋,日日望江楼。
梦见离珠浦,书来在桂州。
不同鱼比目,终恨水分流。
久不开明镜,多应是白头。
诗意:
这首诗以诗人对离别的思念和忧伤之情为主题。诗人自秋天以来就常常站在望江楼上,远远地望着江树,表达着对行人的期盼和思念之情。他的思绪飘到了珠浦,他在梦中见到了离别的景象。诗人收到了行人从桂州寄来的书信,但他心中仍然不安,因为他们不再相聚,仿佛鱼离水一般。他深深地悔恨着水流的无情,将他们分隔开来。诗人已经很久没有打开明亮的镜子,他猜想自己的头发早已变白,时光已经过去了。
赏析:
这首诗词表达了离别和思念之情,通过对自然景物的描绘和对个人感受的抒发,展现了诗人内心的孤寂和忧伤。诗人以江树的秋色为背景,勾勒出他日日站在望江楼上的形象,这种不断期盼行人归来的心情令人感到深深的悲凉。梦见离别的景象和收到书信的描写,更加凸显了诗人对离别的痛苦和对行人的思念之情。诗中的鱼离水比喻表达了诗人对行人的离别之痛,而水分流的无情则象征了时间的流逝和不可挽回的变化。最后两句表达了诗人对自己年华老去的猜想,展示了岁月无情的残酷和对光阴流逝的悲叹。
这首诗词以简洁凝练的语言表达了深刻的情感,抒发了诗人对离别和时光流逝的痛苦感受。通过自然景物的描绘和个人情感的抒发,诗人成功地传达了他内心的孤寂和无奈,引发读者对人生离别和时光流逝的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,具有较高的艺术价值。
“不同鱼比目”全诗拼音读音对照参考
wàng xíng rén
望行人
zì cóng jiāng shù qiū, rì rì wàng jiāng lóu.
自从江树秋,日日望江楼。
mèng jiàn lí zhū pǔ, shū lái zài guì zhōu.
梦见离珠浦,书来在桂州。
bù tóng yú bǐ mù, zhōng hèn shuǐ fèn liú.
不同鱼比目,终恨水分流。
jiǔ bù kāi míng jìng, duō yìng shì bái tóu.
久不开明镜,多应是白头。
“不同鱼比目”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。