“两行歌舞避红裙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两行歌舞避红裙”全诗
闲中密迹常同俗,老去忠言尚爱君。
一坐精神归素发,两行歌舞避红裙。
早梅时节华灯夜,日伫车公共醉醺。
更新时间:2024年分类:
《寄微之通议》韩维 翻译、赏析和诗意
《寄微之通议》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十五年来自在身,
晴天万里见孤云。
闲中密迹常同俗,
老去忠言尚爱君。
一坐精神归素发,
两行歌舞避红裙。
早梅时节华灯夜,
日伫车公共醉醺。
诗意:
这首诗词表达了诗人的一种思考和感慨。诗人在过去的十五年间,一直自在地过着自己的生活,他的目光广阔,即使在晴朗的天空下,也能看到遥远的孤云。他平时生活闲散,不拘小节,但他的行迹与普通人并无二致。即使在老去之后,他仍然热爱对君主的忠言。他坐下来时,他的心境回归到平静朴素的状态,而娱乐活动则远离繁华喧嚣的红裙之地。在早春梅花盛开的时节,繁华的灯火下,他仍然孤坐其中,与宴会上的狂欢不同。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的内心感受。诗人韩维通过对自己生活的描述,展示了一种乐观豁达的心态。他在十五年的岁月中自在自得,即使看到孤云也不会因此而感到孤独。他平淡的生活中常常与世俗相交,但他的心境却保持了一份宁静和独立。即使年事渐长,他对君主的忠诚依然未变,仍然保持着对忠言的追求。他内心深处的精神和追求并不受繁华世界的干扰,他能够自觉地回归到自己本真的状态。在繁华的欢乐场所,他选择了独处,远离喧嚣,享受寂静的时刻。这种追求内心宁静的态度值得我们思考和欣赏。
“两行歌舞避红裙”全诗拼音读音对照参考
jì wēi zhī tōng yì
寄微之通议
shí wǔ nián lái zì zài shēn, qíng tiān wàn lǐ jiàn gū yún.
十五年来自在身,晴天万里见孤云。
xián zhōng mì jī cháng tóng sú, lǎo qù zhōng yán shàng ài jūn.
闲中密迹常同俗,老去忠言尚爱君。
yī zuò jīng shén guī sù fā, liǎng xíng gē wǔ bì hóng qún.
一坐精神归素发,两行歌舞避红裙。
zǎo méi shí jié huá dēng yè, rì zhù chē gōng gòng zuì xūn.
早梅时节华灯夜,日伫车公共醉醺。
“两行歌舞避红裙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。