“远于籍外追歌妓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远于籍外追歌妓”全诗
清影屡移松桂月,和声频送管弦风。
远于籍外追歌妓,恨不樽前作醉翁。
况近始郊多废事,共迎萧露入弦中。
更新时间:2024年分类:
《会微之诸君》韩维 翻译、赏析和诗意
《会微之诸君》是宋代韩维的一首诗词。这首诗词表达了诗人对岁月流转的感慨,以及对友谊和音乐的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
开斋坐阅岁华空,
乐与贤豪燕喜同。
清影屡移松桂月,
和声频送管弦风。
远于籍外追歌妓,
恨不樽前作醉翁。
况近始郊多废事,
共迎萧露入弦中。
诗意:
开斋坐阅岁华已经消逝,时光荏苒如梦一场,
音乐和贤士们一同欢聚,共享欢乐。
明亮的月光在松树和桂树间投下清晰的影子,
和谐的音乐频频传来,如同管弦之风。
远离官职之外,追随歌妓,
真希望能成为那个在酒前作诗的醉翁。
而近在近郊却有许多烦琐事务,
共同迎接凉爽的秋露进入音乐的世界。
赏析:
这首诗词以开斋之时为背景,诗人借此抒发了对光阴易逝的感慨。他坐在一旁,回顾岁月的流转,觉得时光匆匆,美好的时光就像空中的烟云,一转眼就消失了。在这样的时刻,他与音乐家和贤士们一同欢聚,共享快乐。月光透过松树和桂树的枝叶,投下清晰的影子,而音乐的和谐旋律此起彼伏,如同管弦之风迎面吹来,使人心旷神怡。诗人追寻着远离尘嚣的生活,追逐歌妓的音乐与欢乐,真切地希望自己能像醉翁一样,在酒醉前畅快地作诗。然而,近在眼前的近郊却有许多琐事困扰,但他们共同迎接着秋天凉爽的露水进入音乐的世界。
这首诗词通过对时光流逝的思考,表达了人生短暂的哀叹和对美好时光的向往。诗人在音乐的陪伴下,追逐自己的理想和心灵的寄托,希望能逃离尘世的琐事,享受纯粹的音乐和诗意。整首诗词意境明朗,通过景物的描绘和音乐的表达,传达了诗人对美好时刻的珍惜和对纯粹艺术追求的向往。
“远于籍外追歌妓”全诗拼音读音对照参考
huì wēi zhī zhū jūn
会微之诸君
kāi zhāi zuò yuè suì huá kōng, lè yǔ xián háo yàn xǐ tóng.
开斋坐阅岁华空,乐与贤豪燕喜同。
qīng yǐng lǚ yí sōng guì yuè, hé shēng pín sòng guǎn xián fēng.
清影屡移松桂月,和声频送管弦风。
yuǎn yú jí wài zhuī gē jì, hèn bù zūn qián zuò zuì wēng.
远于籍外追歌妓,恨不樽前作醉翁。
kuàng jìn shǐ jiāo duō fèi shì, gòng yíng xiāo lù rù xián zhōng.
况近始郊多废事,共迎萧露入弦中。
“远于籍外追歌妓”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。