“不问余金几在囊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不问余金几在囊”全诗
每询浊酒频加酿,不问余金几在囊。
自愧效陶无好语,敢烦凌杜发新章。
庆门又喜亲才子,藉藉声华满士乡。
更新时间:2024年分类:
《和曾通判招饮后见贻》韩维 翻译、赏析和诗意
《和曾通判招饮后见贻》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗以自嘲、自谦的口吻,描绘了诗人与友人曾通判在竹林松间构建小堂,共饮欢乐的场景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹林中的小堂,搭在松树之间,
我高高地躺在客人留下的床上,与燕子华觞为伍。
每次喝了浊酒,就频繁地酿造新酒,
从不问我还剩下多少金子在袋子里。
我自愧效法古代的陶渊明,却没有好的词句,
敢于打扰凌晨与杜牧,写下新的篇章。
庆幸的是,门口又来了一位才子,
他的声音才华洋溢,使我们这个文人乡村充满了活力。
诗意和赏析:
这首诗以韩维自嘲和自谦的态度展现了他与友人曾通判共饮的情景。诗人在竹林松间搭建了一个小堂,与曾通判一起欢快地饮酒。诗中提到每次喝完浊酒,就会立刻酿造新酒,并对金钱不加计较,表现出对于物质财富的淡漠态度。诗人自觉地提到自己效法陶渊明,但承认自己没有陶渊明那样的才华和词句,却仍然敢于在清晨打扰凌杜二位名士,写下新的篇章。最后,诗人庆幸地说,门口又来了一位才子,他的才华洋溢的声音使得文人乡村充满生气。
这首诗表现了诗人在与友人共饮时的随意豪放的心情,以及对于物质和才华的淡泊态度。诗中的竹林松间小堂和高眠客榻,营造出一种宁静、幽雅的环境,与友人共饮,增添了欢乐气氛。诗人自谦地提到自己无法像陶渊明那样写出好的词句,但仍然敢于创作新的作品,表现了他对于诗歌创作的热情和勇气。最后,诗人庆幸又有一位才子的到来,使得文人乡村充满了声音和活力,暗示着友谊和文化交流的重要性。
这首诗通过描绘诗人与友人共饮的场景,表达了对自我和才华的谦逊态度,以及对友谊和文人风雅生活的赞美。同时,诗中的竹林、松树、高眠客榻等意象,营造了一种清新、宁静的氛围,与友人共饮的欢乐气氛得以凸显。整首诗词意境优美而又深邃,传达出一种豪放、洒脱的生活态度,以及对于友情和文化的珍惜。
“不问余金几在囊”全诗拼音读音对照参考
hé céng tōng pàn zhāo yǐn hòu jiàn yí
和曾通判招饮后见贻
zhú jì sōng jiān gòu xiǎo táng, gāo mián kè tà yàn huá shāng.
竹际松间构小堂,高眠客榻燕华觞。
měi xún zhuó jiǔ pín jiā niàng, bù wèn yú jīn jǐ zài náng.
每询浊酒频加酿,不问余金几在囊。
zì kuì xiào táo wú hǎo yǔ, gǎn fán líng dù fā xīn zhāng.
自愧效陶无好语,敢烦凌杜发新章。
qìng mén yòu xǐ qīn cái zǐ, jí jí shēng huá mǎn shì xiāng.
庆门又喜亲才子,藉藉声华满士乡。
“不问余金几在囊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。