“惊心初见草芽新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊心初见草芽新”全诗
应缘高位须忧国,未必多情便负春。
过眼只看花艳疾,惊心初见草芽新。
狂吟烂醉无拘事,始信光阴属散人。
更新时间:2024年分类:
《和永叔病中寄诸君子》韩维 翻译、赏析和诗意
《和永叔病中寄诸君子》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是根据您的要求给出的诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几日东风独掩门,
忽傅佳咏感芳辰。
应缘高位须忧国,
未必多情便负春。
过眼只看花艳疾,
惊心初见草芽新。
狂吟烂醉无拘事,
始信光阴属散人。
诗意:
这几天东风独自吹过我的门,
突然涌上心头美好的春光。
担任重要职位的人必须为国家忧虑,
但并不一定因此才能体会春天的多情。
转瞬即逝的花朵只能匆匆一瞥,
震撼心灵的是初生的嫩绿草芽。
尽情吟唱、尽情痛饮,不受拘束,
才真正相信光阴属于那些自由自在的人。
赏析:
《和永叔病中寄诸君子》是韩维在宋代创作的一首抒发个人情感和人生感慨的诗词。诗人以自然景物和个人体验为表达对象,通过东风、花朵和草芽等形象描绘,表达了对美好春天的感受和对充实人生的追求。
诗中通过对比高位官员和自由自在的散人的生活状态,表达了诗人对自由、无拘无束的向往。他认为高位者虽然承担重任,但并不一定能够真正体验和领悟春天的多情之美。相比之下,他认为自由自在的人才能够真正享受生活,尽情吟唱、尽情痛饮,不受拘束地过自己想要的生活。
整首诗以简洁明快的语言描绘了东风、花艳和草芽等春天的形象,表达了对美好时光的珍惜和对自由生活的向往。通过对比,诗人传递了对于传统权力和社会责任的思考,并提出了对自由与人生意义的思索。
这首诗词在表达复杂情感和思想观点的同时,运用了富有意境的描写手法,让读者在欣赏诗词的同时也能够感受到作者的思想情感。
“惊心初见草芽新”全诗拼音读音对照参考
hé yǒng shū bìng zhōng jì zhū jūn zǐ
和永叔病中寄诸君子
jǐ rì dōng fēng dú yǎn mén, hū fù jiā yǒng gǎn fāng chén.
几日东风独掩门,忽傅佳咏感芳辰。
yīng yuán gāo wèi xū yōu guó, wèi bì duō qíng biàn fù chūn.
应缘高位须忧国,未必多情便负春。
guò yǎn zhǐ kàn huā yàn jí, jīng xīn chū jiàn cǎo yá xīn.
过眼只看花艳疾,惊心初见草芽新。
kuáng yín làn zuì wú jū shì, shǐ xìn guāng yīn shǔ sǎn rén.
狂吟烂醉无拘事,始信光阴属散人。
“惊心初见草芽新”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。