“胜践幽栖近接联”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胜践幽栖近接联”全诗
敢论怀黄夸故国,聊欣垂白上华筵。
同心况是论交旧,二首何疑贵老年。
东里作诗成故事,明珠当尽落吾前。
更新时间:2024年分类:
《和微之宴张大夫家园》韩维 翻译、赏析和诗意
《和微之宴张大夫家园》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗描绘了在张大夫的家中举行的宴会场景,表达了诗人对友谊和时光流转的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
郎官高会一时贤,
胜践幽栖近接联。
敢论怀黄夸故国,
聊欣垂白上华筵。
同心况是论交旧,
二首何疑贵老年。
东里作诗成故事,
明珠当尽落吾前。
诗意:
诗人称颂了一位郎官(指高官)出席宴会,表现出他的儒雅才华。他比喻自己的居所像幽静的居所一样,与贵族亲近交往。诗人敢于谈论对故国的思念之情,从而使宴会更加愉快。他在宴会上感到欣慰,因为他在华丽的宴席上与年长者一起分享了他们的心声。他们的心意相通,尤其对于老年人来说,这种友谊更显珍贵。在东里(指张大夫的家)写下诗篇,这些诗篇成为了美好的故事,就像明珠一样,应当尽情展示在我面前。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了宴会场景,并表达了对友谊和时光的思考。通过对郎官和张大夫家的描绘,诗人展示了高官与贵族之间的交往和亲近。诗人在宴会上敢于表达自己对故国的思念之情,进一步增强了宴会的情感色彩。他们的心意相通,尤其对于年长者来说,这种友谊显得尤为珍贵。最后,诗人将自己在宴会中的创作与明珠相提并论,表达了对自己作品的珍视和渴望得到认可的愿望。
这首诗词在情感表达上充满了深情和思考,同时通过简练的语言展现了友谊的珍贵和对文学创作的热爱。它以宴会为背景,通过细腻的描写和隐喻,传达了作者对友情、时光和创作的感慨,引发读者对人生和情感的思考。
“胜践幽栖近接联”全诗拼音读音对照参考
hé wēi zhī yàn zhāng dài fū jiā yuán
和微之宴张大夫家园
láng guān gāo huì yī shí xián, shèng jiàn yōu qī jìn jiē lián.
郎官高会一时贤,胜践幽栖近接联。
gǎn lùn huái huáng kuā gù guó, liáo xīn chuí bái shàng huá yán.
敢论怀黄夸故国,聊欣垂白上华筵。
tóng xīn kuàng shì lùn jiāo jiù, èr shǒu hé yí guì lǎo nián.
同心况是论交旧,二首何疑贵老年。
dōng lǐ zuò shī chéng gù shì, míng zhū dāng jǐn luò wú qián.
东里作诗成故事,明珠当尽落吾前。
“胜践幽栖近接联”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。