“新声妙逐柔指变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新声妙逐柔指变”全诗
归来不作留滞叹,能出窈窕夸樽前。
前时宾客会清夜,横笛裂玉吹孤园。
新声妙逐柔指变,余响欻与高云连。
悲风萧瑟四座耸,清笑自足遗拘挛。
近闻有疾勿药喜,主人欲饮期数贤。
气羸曲节宜少缓,体软舞态当益妍。
人生行乐不可后,幸及华月秋娟娟。
更新时间:2024年分类:
《和圣俞闻景纯吹笛妓病愈》韩维 翻译、赏析和诗意
《和圣俞闻景纯吹笛妓病愈》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
刁侯好事闻当年,
至今风韵独依然。
归来不作留滞叹,
能出窈窕夸樽前。
前时宾客会清夜,
横笛裂玉吹孤园。
新声妙逐柔指变,
余响欻与高云连。
悲风萧瑟四座耸,
清笑自足遗拘挛。
近闻有疾勿药喜,
主人欲饮期数贤。
气羸曲节宜少缓,
体软舞态当益妍。
人生行乐不可后,
幸及华月秋娟娟。
诗意:
这首诗词是韩维以和圣俞闻景纯吹笛妓康复为题材创作的。诗人回忆起圣俞闻景纯过去的事迹,称赞她的音乐才华至今依然独特。诗人归来时没有停留而感叹,而是称赞她能在宴会上吹奏出动听的笛声,使宴会场景更加美好。圣俞闻景纯的笛声新颖妙绝,灵动地随着柔软的手指变化。余音迅速传播,似乎与高云相连。悲伤的风声萧瑟地使四周的人们震撼,而清脆的笑声则自足地留存。近来听说圣俞闻景纯生病了,不要因药物的效果而高兴,主人计划举办饮宴来祝贺她康复。诗人建议她病弱时要少做激烈的动作,身体柔软的舞姿会更加迷人。人生的乐趣不可拖延,幸运的是能在美丽的秋夜中欣赏到圣俞闻景纯的音乐才华。
赏析:
这首诗词以美妙的笛声为主题,展现了圣俞闻景纯的音乐才华和诗人对她的赞美。诗中运用了丰富的意象描写,如悲风萧瑟、清笑自足,使读者能够感受到笛声的动听和音乐的魅力。诗人通过对圣俞闻景纯的赞美,表达了对音乐艺术的敬仰和对人生乐趣的珍视。诗词的结尾,将人生的快乐与美丽的秋夜相联系,呼应了诗词的主题,使整首诗词更加和谐。同时,诗人还以关切的口吻提醒圣俞闻景纯在康复期间要注意身体,这体现了诗人对她的关心和友情。
这首诗词通过音乐的描绘,展示了美妙的笛声和诗人对圣俞闻景纯的赞美之情。同时,诗人也借此表达了对人生乐趣的珍视和对康复的祝福。《和圣俞闻景纯吹笛妓病愈》是宋代韩维创作的一首诗词。诗人以圣俞闻景纯吹奏笛子康复为题材,表达了对她音乐才华的赞美和对人生乐趣的珍视。诗词中运用了丰富的意象描写,如悲风萧瑟、清笑自足,展现了笛声的美妙和音乐的魅力。同时,诗人还关切地提醒圣俞闻景纯在康复期间要注意身体。整首诗词以美妙的笛声为主题,将人生的快乐与美丽的秋夜相联系,呼应了诗词的主题,表达了诗人对音乐艺术的敬仰和对人生乐趣的呼唤。
“新声妙逐柔指变”全诗拼音读音对照参考
hé shèng yú wén jǐng chún chuī dí jì bìng yù
和圣俞闻景纯吹笛妓病愈
diāo hóu hǎo shì wén dāng nián, zhì jīn fēng yùn dú yī rán.
刁侯好事闻当年,至今风韵独依然。
guī lái bù zuò liú zhì tàn, néng chū yǎo tiǎo kuā zūn qián.
归来不作留滞叹,能出窈窕夸樽前。
qián shí bīn kè huì qīng yè, héng dí liè yù chuī gū yuán.
前时宾客会清夜,横笛裂玉吹孤园。
xīn shēng miào zhú róu zhǐ biàn, yú xiǎng chuā yǔ gāo yún lián.
新声妙逐柔指变,余响欻与高云连。
bēi fēng xiāo sè sì zuò sǒng, qīng xiào zì zú yí jū luán.
悲风萧瑟四座耸,清笑自足遗拘挛。
jìn wén yǒu jí wù yào xǐ, zhǔ rén yù yǐn qī shù xián.
近闻有疾勿药喜,主人欲饮期数贤。
qì léi qū jié yí shǎo huǎn, tǐ ruǎn wǔ tài dāng yì yán.
气羸曲节宜少缓,体软舞态当益妍。
rén shēng xíng lè bù kě hòu, xìng jí huá yuè qiū juān juān.
人生行乐不可后,幸及华月秋娟娟。
“新声妙逐柔指变”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。