“断冰应泛晚来波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断冰应泛晚来波”全诗
酒樽重喜为亲寿,华发犹能继子歌。
行树坐思新种色,断冰应泛晚来波。
紫荆山下游从少,独把雕章醉后哦。
更新时间:2024年分类:
《和曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意
《和曼叔》是宋代韩维的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
官路飘蓬奈别何,
塞垣相见此情多。
酒樽重喜为亲寿,
华发犹能继子歌。
行树坐思新种色,
断冰应泛晚来波。
紫荆山下游从少,
独把雕章醉后哦。
诗意:
这首诗词通过描绘作者与曼叔的相遇和别离情景,表达了对友谊和亲情的思念和珍重之情。诗中展示了生活的变迁、人事的离合以及岁月的流转,同时也透露出对美好时光的回忆和对未来的期许。
赏析:
这首诗以官员在官道上漂泊飘蓬的境遇为开篇,通过描绘塞上相逢的情景,表达了作者对与曼叔的相遇与相识的珍惜之情。接着,诗人用“酒樽重喜为亲寿,华发犹能继子歌”来表达对曼叔的祝福和对长寿的喜悦之情,同时也表达了对友情的深厚感情。
诗的后半部分,诗人运用了生活中的景象来展现岁月的变迁和生命的继续。他通过“行树坐思新种色,断冰应泛晚来波”这样的描写,表达了对新生事物的思索和对未来的希望。最后两句“紫荆山下游从少,独把雕章醉后哦”则流露出作者对功名成就的淡然态度,表示自己以诗酒相伴,不再追求权势和荣华。
整首诗以简洁明快的语言展现了作者内心的情感和对人生的思考,既有对友情亲情的珍视,又有对生活变迁的感慨和对人生境遇的超脱。通过诗人真挚的感情和细腻的描写,使读者能够感受到诗中所表达的情感和思考,引发共鸣。
“断冰应泛晚来波”全诗拼音读音对照参考
hé màn shū
和曼叔
guān lù piāo péng nài bié hé, sāi yuán xiāng jiàn cǐ qíng duō.
官路飘蓬奈别何,塞垣相见此情多。
jiǔ zūn zhòng xǐ wèi qīn shòu, huá fà yóu néng jì zǐ gē.
酒樽重喜为亲寿,华发犹能继子歌。
xíng shù zuò sī xīn zhǒng sè, duàn bīng yīng fàn wǎn lái bō.
行树坐思新种色,断冰应泛晚来波。
zǐ jīng shān xià yóu cóng shǎo, dú bǎ diāo zhāng zuì hòu ó.
紫荆山下游从少,独把雕章醉后哦。
“断冰应泛晚来波”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。