“云生野气昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云生野气昏”全诗
山断春风急,云生野气昏。
涉溪沙水乱,步迳草花繁。
谷口多幽思,青林啼鸟喧。
更新时间:2024年分类:
《字谷道中》韩维 翻译、赏析和诗意
《字谷道中》是宋代诗人韩维的作品。这首诗通过描绘行车途中的景色和情感,传达了作者内心的感受和思考。
诗词的中文译文如下:
驾车背河而行,前方有几家村落。山峦断续,春风迅猛,云雾弥漫,野气朦胧。涉过溪流,沙石纷乱,小径旁的草花繁盛。谷口处思绪浓烈,青林中鸟儿鸣叫喧闹。
诗意和赏析:
《字谷道中》以简洁的语言描绘了一幅行车途中的景色和情感状态。诗中的"字谷"指的是一条通往山谷的小道,这里代表着作者内心的思考和探索之地。
首句"驱车背河去"揭示了行车的场景,车行背对河流,意味着诗人正在离开水流的方向前行。接着,诗人描述了道路两旁的几个村落,给人一种宁静和宜居的感觉。
接下来的两句"山断春风急,云生野气昏"表现了山峦的连绵和春风的迅猛,山峦断续的景象和春风的急促给人一种旅途的紧迫感。云雾的弥漫则使得空气显得朦胧,增添了一种神秘的氛围。
下文中的"涉溪沙水乱,步迳草花繁"描绘了车行经过的溪流,溪水湍急,沙石乱飞。而溪旁的小径则被繁盛的野花所装点,给人一种生机勃勃的感觉。
最后两句"谷口多幽思,青林啼鸟喧"展示了作者在行车途中的内心世界。谷口的景色引发了作者深沉的思考,而青林中鸟儿的鸣叫声充斥着整个山谷,使得环境更加喧闹。
整首诗通过描绘行车途中的自然景色和内心感受,表达了作者在旅途中的思索和感悟。诗中的景物描写简练精准,通过景色的变化和细节的描写,展示了作者对大自然的敏感和对生活的思考。同时,诗中运用了形象生动的语言和对比手法,增强了诗意的层次感和艺术张力。整首诗意境深邃,给人以思考和想象的空间,展示了宋代诗人独特的艺术魅力。
“云生野气昏”全诗拼音读音对照参考
zì gǔ dào zhōng
字谷道中
qū chē bèi hé qù, jī quǎn jǐ jiā cūn.
驱车背河去,鸡犬几家村。
shān duàn chūn fēng jí, yún shēng yě qì hūn.
山断春风急,云生野气昏。
shè xī shā shuǐ luàn, bù jìng cǎo huā fán.
涉溪沙水乱,步迳草花繁。
gǔ kǒu duō yōu sī, qīng lín tí niǎo xuān.
谷口多幽思,青林啼鸟喧。
“云生野气昏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。