“夏景始去变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏景始去变”全诗
郊园掩深寂,休驾一来玩。
残花扫空蹊,密竹乱清涧。
置酒临层轩,波禽俯鸣泛。
南风扬绡衣,微暑忽飘散。
感此幽思生,吾其老佳观。
更新时间:2024年分类:
《再游薛园》韩维 翻译、赏析和诗意
《再游薛园》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗描绘了作者再次游玩薛园的景象,表达了对自然景色的赞美和对岁月流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
朱樱满芳林,
夏景始去变。
郊园掩深寂,
休驾一来玩。
残花扫空蹊,
密竹乱清涧。
置酒临层轩,
波禽俯鸣泛。
南风扬绡衣,
微暑忽飘散。
感此幽思生,
吾其老佳观。
诗意和赏析:
这首诗以薛园为背景,通过描绘园中景色和气氛,抒发了作者的情感和心境。诗的前两句描述了樱花盛开的景象,夏天的景色开始发生变化,给人以一种朱红色的感觉。接着,诗人描述了郊园的宁静,掩藏在深深的寂静之中,引发了他再次来此游玩的冲动。
接下来的两句描绘了园中残花落满小径,密密的竹林乱糟糟地生长在清澈的涧水中。这些细节描写传达了园中的野趣和自然的状态。
接着,诗人将目光转向园中的层轩,他在其中设下酒宴,波浪上的鸟儿低头啼鸣,泛动着水面的涟漪。这里描绘了一个宴会的场景,诗人借此表达了对自然景色的赞美和享受。
最后两句描述了南风吹拂着轻纱的衣裳,微暑的气息突然飘散。这里展现了一种突如其来的变化和瞬间的消散,也让人感受到时间的流逝和转瞬即逝的美好瞬间。
整首诗以景物描写为主线,通过细腻的描绘和富有感情的词语,表达了作者对自然景色的喜爱和对岁月流转的感慨。薛园是一个充满野趣和自然之美的地方,诗人在其中感受到了幽思和美好,将其视为自己老年时的佳境。这首诗展现了作者对自然的热爱和对人生的思考,具有深远的情感内涵。
“夏景始去变”全诗拼音读音对照参考
zài yóu xuē yuán
再游薛园
zhū yīng mǎn fāng lín, xià jǐng shǐ qù biàn.
朱樱满芳林,夏景始去变。
jiāo yuán yǎn shēn jì, xiū jià yī lái wán.
郊园掩深寂,休驾一来玩。
cán huā sǎo kōng qī, mì zhú luàn qīng jiàn.
残花扫空蹊,密竹乱清涧。
zhì jiǔ lín céng xuān, bō qín fǔ míng fàn.
置酒临层轩,波禽俯鸣泛。
nán fēng yáng xiāo yī, wēi shǔ hū piāo sàn.
南风扬绡衣,微暑忽飘散。
gǎn cǐ yōu sī shēng, wú qí lǎo jiā guān.
感此幽思生,吾其老佳观。
“夏景始去变”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。