“喧呼猎骑轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喧呼猎骑轻”全诗
野风吹酒散,寒日上衣明。
踯躅樵儿聚,喧呼猎骑轻。
村醪处处熟,准拟数来行。
更新时间:2024年分类:
《饮方君舍晚归》韩维 翻译、赏析和诗意
《饮方君舍晚归》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
惨淡秋原思,归鞍暮向城。
野风吹酒散,寒日上衣明。
踯躅樵儿聚,喧呼猎骑轻。
村醪处处熟,准拟数来行。
诗意:
这首诗描述了一个归途中的画面,描绘了秋天荒凉的原野上,骑着马儿归家的人。他在马背上度过了整个白天,远离了城市的繁忙喧嚣,沉浸在寂静的大自然中。当夜幕降临时,寒风吹散了他手中的酒意,明亮的阳光映照在他身上的衣衫上。他看到周围有些在采集柴火的樵夫们聚集在一起,同时还能听到猎骑的轻声呼喊。整个乡村都弥漫着酒香,仿佛每个角落都能品尝到美酒的味道。他准备数着自己的脚步继续前行。
赏析:
这首诗通过对归途中的景色和环境的描写,展示了诗人对自然和人情的感知。在秋天的原野上,诗人感受到了荒凉和淡寂的氛围,这种氛围与他归途中的孤寂相呼应。马背上的行进让诗人远离了繁忙的城市,使他能够更加亲近自然,感受大自然的美和宁静。在夜幕降临时,野风吹散了他手中的酒意,这一景象传达出一种无法挽留的离别感。同时,明亮的阳光照耀在他身上的衣衫上,象征着新的一天的开始,给予他希望和勇气。诗中提到的樵夫们聚集一起和猎骑的轻声呼喊,以及乡村中弥漫的酒香,展示了乡村生活的热闹和朴实,给诗中的孤寂带来了一丝温暖和生机。最后,诗人准备数着自己的脚步继续前行,表达了他对未来的期待和向往。
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个归途中的场景,通过对自然景色和人情的描绘,传达了诗人内心的情感和对生活的思考。它展示了对大自然的敬畏和对人情的感知,以及对未来的希望和向往,给人以思考和共鸣的空间。
“喧呼猎骑轻”全诗拼音读音对照参考
yǐn fāng jūn shě wǎn guī
饮方君舍晚归
cǎn dàn qiū yuán sī, guī ān mù xiàng chéng.
惨淡秋原思,归鞍暮向城。
yě fēng chuī jiǔ sàn, hán rì shàng yī míng.
野风吹酒散,寒日上衣明。
zhí zhú qiáo ér jù, xuān hū liè qí qīng.
踯躅樵儿聚,喧呼猎骑轻。
cūn láo chǔ chù shú, zhǔn nǐ shù lái xíng.
村醪处处熟,准拟数来行。
“喧呼猎骑轻”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。