“与君岁暮扬芬香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君岁暮扬芬香”全诗
蔚然幽佳独凌霜,中岩无人閟寒芳。
山翁军搜劚青苍,名园得之为辉光。
护以雕兰面朱堂,叶敷瑶碧丹华扬。
我今蓬茨蔽短墙,愧尔佳植空埋藏。
骚人托辞兴端良,辰赠顾德岂所当。
角弓之诗不敢忘,与君岁暮扬芬香。
更新时间:2024年分类:
《谢元道惠桂树子》韩维 翻译、赏析和诗意
《谢元道惠桂树子》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
洛阳的花卉异彩纷呈,婀娜多姿争相迎接春光。傲然独自绽放在寒霜之上,中岩的幽静中无人触摸到它的寒香。山中的老人费尽心力寻找这青翠之物,得到了它作为名园的光荣。将它保护在雕花兰木构成的红堂之内,它的叶片展开如同瑶琳,绽放着丹色的光华。而我现在只能将它种在矮墙上的茅草中,感到愧对它那美好的芬芳埋没了。真正有诗才的人却以无言的方式表达了崇高的情感,我怎能够颂扬起你的德行呢?这首《角弓之诗》是我不能忘怀的,与你一同度过岁末的时候,扬起芬芳的香气。
这首诗词以洛阳的花卉为主题,描绘了一种美丽、娇艳的景象。洛阳作为古代著名的花卉之地,孕育出了各种各样的花卉,它们在春光的照耀下争相开放,展现出妖娆多姿的姿态。诗中的"谢元道惠桂树子"指的是一种名为"元道惠"的桂树,它在极寒的环境中独自绽放,并被保护在美丽的红堂之内。诗人以自身种植的茅草对比这种珍贵的花卉,表达了自己对美好事物的向往和对自身能力的不足之感。最后,诗人提到了与收信人共度岁末时光,并将诗人内心的情感与这位收信人一同分享。
这首诗词通过描绘花卉的美丽景象,表达了诗人对美的追求和对自身能力的自省。诗中的洛阳花卉以其异彩纷呈的形态展现出春天的生机,而诗人自己种植的茅草则象征着平凡和不足。诗人将美好的花卉与自身相对照,表达了对美的向往和自我批评。同时,诗中也透露出诗人对与收信人共度岁末时光的期望和对友谊的珍视。
整体而言,这首诗词以花卉为主题,通过描绘花卉的美丽和自身的反思,表达了诗人对美好事物的向往和对友情的珍视。同时,诗词中融入了自然景色和情感的交织,使其具有了一定的艺术性和感染力。
“与君岁暮扬芬香”全诗拼音读音对照参考
xiè yuán dào huì guì shù zǐ
谢元道惠桂树子
luò yáng qí huì jiān sì fāng, yāo zī yě yàn zhēng chūn yáng.
洛阳奇卉兼四方,妖姿冶艳争春阳。
wèi rán yōu jiā dú líng shuāng, zhōng yán wú rén bì hán fāng.
蔚然幽佳独凌霜,中岩无人閟寒芳。
shān wēng jūn sōu zhǔ qīng cāng, míng yuán dé zhī wèi huī guāng.
山翁军搜劚青苍,名园得之为辉光。
hù yǐ diāo lán miàn zhū táng, yè fū yáo bì dān huá yáng.
护以雕兰面朱堂,叶敷瑶碧丹华扬。
wǒ jīn péng cí bì duǎn qiáng, kuì ěr jiā zhí kōng mái cáng.
我今蓬茨蔽短墙,愧尔佳植空埋藏。
sāo rén tuō cí xìng duān liáng, chén zèng gù dé qǐ suǒ dāng.
骚人托辞兴端良,辰赠顾德岂所当。
jiǎo gōng zhī shī bù gǎn wàng, yǔ jūn suì mù yáng fēn xiāng.
角弓之诗不敢忘,与君岁暮扬芬香。
“与君岁暮扬芬香”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。