“烛下红妆分外明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烛下红妆分外明”全诗
交契早陪廊庙语,宾欢曲尽里闾情。
尊前白发时间乐,烛下红妆分外明。
今日始谙闲气味,十年枉却叹劳生。
更新时间:2024年分类:
《谢厚卿载酒见过》韩维 翻译、赏析和诗意
《谢厚卿载酒见过》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄花池馆雨余清,
载酒亲迂太守旌。
交契早陪廊庙语,
宾欢曲尽里闾情。
尊前白发时间乐,
烛下红妆分外明。
今日始谙闲气味,
十年枉却叹劳生。
诗意:
这首诗描绘了诗人韩维在黄花池馆中的一次宴会。雨后的空气清新,整个场景显得宁静而优雅。诗人载着美酒亲自前去拜访迂回而有才华的太守,以表达自己的敬意。在宴会上,亲密的友谊早已建立,诗人与太守交谈着神圣的誓约,宾客们尽情欢乐,音乐曲调中流露出浓郁的乡土情怀。在宴会上,诗人感慨时光的流逝,白发已经出现,但他仍然能从欢乐中找到快乐,他在烛光下看到了自己心爱的人,她的妆容更加娇艳动人。今天,诗人才刚刚领略到宁静的气息,而过去的十年却令他感叹自己的辛劳与劳累。
赏析:
这首诗以清新的笔触描绘了一个宁静而愉快的场景。诗中运用了丰富的意象和对比,如黄花池馆的清新与雨水的余香形成对比,载酒前往太守府与廊庙的对比,白发与红妆的对比等等。这些对比营造出了一种静谧而美好的氛围。诗人表达了对友谊的珍视,以及尽管岁月已过,但仍能从生活中找到快乐和宁静的态度。整首诗意境深远,给人以思索人生的启示。
“烛下红妆分外明”全诗拼音读音对照参考
xiè hòu qīng zài jiǔ jiàn guò
谢厚卿载酒见过
huáng huā chí guǎn yǔ yú qīng, zài jiǔ qīn yū tài shǒu jīng.
黄花池馆雨余清,载酒亲迂太守旌。
jiāo qì zǎo péi láng miào yǔ, bīn huān qū jǐn lǐ lǘ qíng.
交契早陪廊庙语,宾欢曲尽里闾情。
zūn qián bái fà shí jiān lè, zhú xià hóng zhuāng fèn wài míng.
尊前白发时间乐,烛下红妆分外明。
jīn rì shǐ ān xián qì wèi, shí nián wǎng què tàn láo shēng.
今日始谙闲气味,十年枉却叹劳生。
“烛下红妆分外明”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。