“仰视天正碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仰视天正碧”全诗
凉风落我庭,燕子飞不息。
门无车马宾,巾屦得自适。
顾惭无所为,乐此朝与夕。
更新时间:2024年分类:
《晚坐同杨文叔赋》韩维 翻译、赏析和诗意
《晚坐同杨文叔赋》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚上坐在一起,与杨文叔同赋诗。
浮云忽然消失,我仰望天空,见它湛蓝如玉。
凉风轻轻吹过我的庭院,燕子不停地飞翔。
门前没有车马停靠,只有一顶巾履,我自在其中。
虽然觉得有些惭愧无所作为,但我乐此不辍,享受这晨与暮。
诗意:
这首诗描绘了一幅宁静而自在的晚景。诗人与杨文叔共同坐在一起,各自赋诗,享受夜晚的宁静。浮云忽然散去,他仰望天空,看到湛蓝的天空,给人一种宽阔和深远的感受。凉风吹过庭院,燕子在空中飞翔,形成一幅和谐的自然景象。诗人的庭院门前没有车马停靠,只有一顶巾履,显示他的生活简朴,但同时也感受到其中的自在和自由。虽然诗人感到有些惭愧无所作为,但他仍然乐此不辍,享受这晨与暮的美好。
赏析:
这首诗词通过描绘一个晚上的场景,展示了诗人内心的宁静和对自然的感悟。诗人通过观察天空、感受凉风和燕子的飞翔,表达了对自然美的赞叹和对自由自在生活的向往。诗人的庭院门前没有车马,只有一顶巾履,传递出一种简朴和宁静的生活态度。诗人坦然面对自己的无所作为,但仍能从中获得乐趣,并将这份乐趣延续到每一个晨与暮。整首诗以平淡、自然的语言表达了诗人对生活的热爱和对自由自在的追求,给人以宁静、舒适的感受。
“仰视天正碧”全诗拼音读音对照参考
wǎn zuò tóng yáng wén shū fù
晚坐同杨文叔赋
fú yún hū yǐ méi, yǎng shì tiān zhèng bì.
浮云忽已没,仰视天正碧。
liáng fēng luò wǒ tíng, yàn zi fēi bù xī.
凉风落我庭,燕子飞不息。
mén wú chē mǎ bīn, jīn jù dé zì shì.
门无车马宾,巾屦得自适。
gù cán wú suǒ wéi, lè cǐ cháo yǔ xī.
顾惭无所为,乐此朝与夕。
“仰视天正碧”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。