“风竹来迎人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风竹来迎人”全诗
风竹来迎人,翠色欲倾写。
神交不前约,至理非外假。
窅然天地间,谁是忘言者。
更新时间:2024年分类:
《同阵道原谒象之》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《同阵道原谒象之》
朝代:宋代
作者:韩维
歊炎日为倦,休架一潇洒。
风竹来迎人,翠色欲倾写。
神交不前约,至理非外假。
窅然天地间,谁是忘言者。
中文译文:
炎热的太阳显得疲倦,懒洋洋地斜倚在一旁。
微风迎面而来,迎接着清新的竹影,如翠绿的色彩欲倾倒而来。
神秘的交往不受时间的限制,真理并非外在的虚构。
在这静谧的天地之间,谁才是那位忘却了言辞的人?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而深远的场景。作者通过对自然景物的描绘,表达了对生活和人际关系的思考。
首先,诗中描述了太阳疲倦的状态,暗示着世俗的喧嚣与烦恼。作者以独特的视角,通过太阳的形象,暗示了人们在繁忙的生活中感到疲倦和厌倦,渴望一种潇洒自在的心境。
接着,诗中出现了清风和竹影,给人以清新和宁静的感觉。清风轻拂,带来竹林的绿意,形成了一幅宜人的画面。这里,竹子象征着纯洁和坚韧,与喧嚣的世界形成鲜明的对比,强调了追求内心宁静和自由的意愿。
诗的后半部分探讨了人际交往和真理的主题。诗中提到神秘的交往不受时间的约束,暗示了人与人之间的心灵交流和默契的重要性。至理非外假,表达了作者对真理的追求,认为真理并非来自外部的虚构,而是内心体悟的结果。
最后,诗人在静谧的天地间思考,提出了一个问题:谁才是那位忘却了言辞的人?这句话引发了对沉默、无言和内心寂静的思考。在喧嚣的世界中,内心的宁静和沉默常常被忽略,而这种内心的寂静却能让人更加深入地思考人生和真理的本质。
总体来说,这首诗通过对自然景物的描绘,传达了对宁静、自由和真理的追求,以及对人际交往和内心的思考。诗人借助景物的对比,抒发了自己对世俗喧嚣的疲倦和对内心宁静的向往,引导读者思考生活的意义和真理的本质。
“风竹来迎人”全诗拼音读音对照参考
tóng zhèn dào yuán yè xiàng zhī
同阵道原谒象之
xiāo yán rì wèi juàn, xiū jià yī xiāo sǎ.
歊炎日为倦,休架一潇洒。
fēng zhú lái yíng rén, cuì sè yù qīng xiě.
风竹来迎人,翠色欲倾写。
shén jiāo bù qián yuē, zhì lǐ fēi wài jiǎ.
神交不前约,至理非外假。
yǎo rán tiān dì jiān, shuí shì wàng yán zhě.
窅然天地间,谁是忘言者。
“风竹来迎人”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。