“偶然回晚辔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然回晚辔”全诗
偶然回晚辔,相与坐晴檐。
水绿冰微泮,沙明雪尚沾。
弄襟风力薄,著履土膏粘。
惊鸟不成下,寒鱼犹在潜。
翠深荒岸竹,黄折败池蒹。
碍径藤梢曲,钩衣棘刺铦。
辞锋怜子淬,閒癖讵予砭。
自以清谈胜,宁非乐事兼。
春芳有近信,频此醉厌厌。
更新时间:2024年分类:
《同辛杨游李氏园随意各赋古律诗一首》韩维 翻译、赏析和诗意
《同辛杨游李氏园随意各赋古律诗一首》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
腊月已近,云彩变幻,阳光照耀着日景。偶然回头,驾驭马车晚归,我们相约坐在晴朗的檐下。水面绿色如玉,微波荡漾,沙地上闪烁着残雪。我整理衣襟,风的力量微弱,我的鞋上沾满了泥土。惊起的鸟儿无法再落下,而寒冷的鱼仍在潜藏。深翠色的竹子遍布着荒凉的岸边,黄叶残败漂浮在池塘中。藤蔓曲折阻挡了路径,钩子和荆棘刺痛着衣服,闪闪发亮。言辞明锐的人值得我深深赞赏,我不愿追求浅薄的娱乐,而是埋头于自己喜爱的谈话中。春天的芬芳近在眼前,我频繁地醉倒在这种烦躁之中。
这首诗词通过描绘冬日景色和自然环境,展现了作者内心的感受和思考。诗人以细腻的笔触描绘了腊月的天空变幻和阳光的明媚,以及自然界的冷冽与静谧。他通过描述归途中的马车和晴天下的相聚,表达了对友谊和闲适时光的向往。诗中的自然景物如水、沙、竹、雪等都被巧妙地运用,以突出作者对自然美的感悟。同时,通过对藤蔓曲径、钩衣棘刺的描绘,以及对清谈和娱乐的思考,诗人表达了对生活态度的思考和选择。
整首诗词以自然景物和情感的交融展现了作者内心的情感和对生活的思考。通过对细微之处的观察和对情感的表达,诗人传达了对自然和心灵的共鸣,以及对纯粹与深沉的追求。这首诗词展示了宋代文人对自然景物的独特感受和审美情趣,同时也体现了他们对于友情、思考和生活态度的深入思索。
“偶然回晚辔”全诗拼音读音对照参考
tóng xīn yáng yóu lǐ shì yuán suí yì gè fù gǔ lǜ shī yī shǒu
同辛杨游李氏园随意各赋古律诗一首
là jìn yún róng biàn, yáng shēng rì jǐng tiān.
腊近云容变,阳生日景添。
ǒu rán huí wǎn pèi, xiāng yǔ zuò qíng yán.
偶然回晚辔,相与坐晴檐。
shuǐ lǜ bīng wēi pàn, shā míng xuě shàng zhān.
水绿冰微泮,沙明雪尚沾。
nòng jīn fēng lì báo, zhe lǚ tǔ gāo zhān.
弄襟风力薄,著履土膏粘。
jīng niǎo bù chéng xià, hán yú yóu zài qián.
惊鸟不成下,寒鱼犹在潜。
cuì shēn huāng àn zhú, huáng zhé bài chí jiān.
翠深荒岸竹,黄折败池蒹。
ài jìng téng shāo qū, gōu yī jí cì xiān.
碍径藤梢曲,钩衣棘刺铦。
cí fēng lián zi cuì, xián pǐ jù yǔ biān.
辞锋怜子淬,閒癖讵予砭。
zì yǐ qīng tán shèng, níng fēi lè shì jiān.
自以清谈胜,宁非乐事兼。
chūn fāng yǒu jìn xìn, pín cǐ zuì yàn yàn.
春芳有近信,频此醉厌厌。
“偶然回晚辔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。