“华构忽在暇”的意思及全诗出处和翻译赏析

华构忽在暇”出自宋代韩维的《送回圣过洞清会》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá gòu hū zài xiá,诗句平仄:平仄平仄平。

“华构忽在暇”全诗

《送回圣过洞清会》
狂飚揽惊尘,□□□□□。
支生强我游,华构忽在暇
入门已□□,□□□且况。
主人道门老,兴趣久已炎。
□□□□□,□□有清泛。
冲融一境寂,□□□□□。
□□□□□,竹日光艳艳。

更新时间:2024年分类:

《送回圣过洞清会》韩维 翻译、赏析和诗意

《送回圣过洞清会》是宋代韩维的一首诗词。这首诗词表达了诗人对于回圣过洞清会的欢送之情,通过描绘自然景物和表达对主人的敬重,展现了诗人对友谊和清净境界的向往。

诗词中的具体内容无法确定,因此我不能提供准确的中文译文。但是,我们可以通过赏析诗词的整体意境,来理解其中所包含的诗意。

诗词开篇即描绘了狂飚扬起的尘土,表达了诗人的豪情壮志。接下来,诗人描述了自己受邀参加洞清会,洞清会是古代道教的一种集会形式,象征着道教的清净和修行。诗人感到荣幸并感激地接受了邀请。

在诗词的中间部分,诗人提及了主人是个道门的老师,说明主人对道教已经有很深的研究和修行。这也进一步强调了洞清会的重要性和神圣性。诗人对主人的敬重之情溢于言表,表达了对主人学识和修行的赞叹和敬佩。

接着,诗人通过描绘自然景物来表达自己对洞清会的向往。诗人形容了清晨的阳光透过竹林洒下,光芒明亮而温暖,这一景象给人以宁静、美好的感受。这种景象与洞清会所追求的清净境界相呼应,表达了诗人对于心灵净化和超脱尘俗的渴望。

整首诗词通过对自然景物和主人的描绘,展示了诗人对洞清会的向往和对主人的敬佩。诗中所表达的诗意是追求清净心境和修行的重要性,以及对友谊和道教思想的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华构忽在暇”全诗拼音读音对照参考

sòng huí shèng guò dòng qīng huì
送回圣过洞清会

kuáng biāo lǎn jīng chén,.
狂飚揽惊尘,□□□□□。
zhī shēng qiáng wǒ yóu, huá gòu hū zài xiá.
支生强我游,华构忽在暇。
rù mén yǐ, qiě kuàng.
入门已□□,□□□且况。
zhǔ rén dào mén lǎo, xìng qù jiǔ yǐ yán.
主人道门老,兴趣久已炎。
, yǒu qīng fàn.
□□□□□,□□有清泛。
chōng róng yī jìng jì,.
冲融一境寂,□□□□□。
, zhú rì guāng yàn yàn.
□□□□□,竹日光艳艳。

“华构忽在暇”平仄韵脚

拼音:huá gòu hū zài xiá
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华构忽在暇”的相关诗句

“华构忽在暇”的关联诗句

网友评论


* “华构忽在暇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华构忽在暇”出自韩维的 (送回圣过洞清会),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。