“临分子无惨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临分子无惨”全诗
尘埃岂我事,义往不得留。
进酒长亭上,离马俨行輈。
临分子无惨,且复相从游。
更新时间:2024年分类:
《入都席上答曼叔见送》韩维 翻译、赏析和诗意
《入都席上答曼叔见送》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
少乏四方志,所怀在林丘。
尘埃岂我事,义往不得留。
进酒长亭上,离马俨行輈。
临分子无惨,且复相从游。
诗意:
这首诗词表达了韩维在入都的宴会上应对曼叔的送别时的心情。诗人表达了自己志向广阔、怀才不遇的感慨,同时也表明了他将义无反顾地前往他的目标地点,无法停留。他在长亭上进酒,离开时庄重地驾车离去。韩维并不悲伤分别,而是期望与曼叔再次相聚。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感和心境,同时展现了他对自己事业的追求和决心。诗人用少字表达了自己的志向不凡,渴望为四方的人们做出贡献。他认为尘埃纷扰并不是他所关注的,他要义无反顾地前往他的目标地点,无法停留。在进酒的长亭上,他离开时庄重地驾车离去,展现了他的果敢和坚定。诗人在分别时并不感伤,而是以一种豁达的心态,期望与曼叔再次相聚,继续共同游历江湖。
这首诗词通过简洁的语言,传达了诗人对人生意义和追求的思考。韩维以自己的经历表达了对人生短暂和时间有限的认识,同时表达了追求事业和理想的决心。整首诗词意境明朗,情感真挚,给人以鼓舞和启示。
“临分子无惨”全诗拼音读音对照参考
rù dōu xí shàng dá màn shū jiàn sòng
入都席上答曼叔见送
shǎo fá sì fāng zhì, suǒ huái zài lín qiū.
少乏四方志,所怀在林丘。
chén āi qǐ wǒ shì, yì wǎng bù dé liú.
尘埃岂我事,义往不得留。
jìn jiǔ cháng tíng shàng, lí mǎ yǎn xíng zhōu.
进酒长亭上,离马俨行輈。
lín fèn zǐ wú cǎn, qiě fù xiāng cóng yóu.
临分子无惨,且复相从游。
“临分子无惨”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。