“并坐慰幽蹇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“并坐慰幽蹇”全诗
群英不我遗,并坐慰幽蹇。
欢来引觞酌,快甚瓴水建。
才非孔文举,坐愧客常满。
更新时间:2024年分类:
《南堂席上赋得花树子》韩维 翻译、赏析和诗意
《南堂席上赋得花树子》是宋代诗人韩维的作品。这首诗描绘了春风渐渐消逝,微寒中花园里的景象。在席间,韩维与众多才华出众的文人共聚一堂,他们的存在给予了他极大的鼓舞和安慰。他们欢愉地举杯畅饮,喜悦如同泉水一般涌动。韩维自谦才智不及孔子等伟人,坐在这样的聚会中,他感到自己的局促和不足。
这首诗通过描绘春风日暮的景象,展现了时间的流逝和季节的更迭。春风的消逝暗示着逝去的时光和渐行渐远的青春,薄寒的出现则让人感受到季节的变换和生命的脆弱。小苑中的花树在这样的氛围下显得愈发娇嫩,给人以春天即将结束的感受。
诗中提到的"群英"指的是与韩维一同坐席的众多文人,他们的才华和学识使韩维倍感自豪。与这些才子们一起共饮畅谈,让韩维获得了心灵上的慰藉和安慰。他们的存在也是一种精神上的支持和鼓励,使他感到自己在文学领域中并不孤单。
诗中描述的欢乐氛围和引杯畅饮的场景表达了作者内心的愉悦和快乐。饮酒畅谈是文人雅士们常常的消遣方式,而这种欢愉如同瓴水一般汩汩流淌,使整个氛围更加热烈和愉悦。这种快乐和喜悦的情感通过诗歌的形式得到了表达。
最后,韩维在诗中自谦才智不及孔子等伟人,表达了自己的谦逊之情。坐在这样的聚会中,他感到自己的才华和成就相对渺小,对自己的不足和局促心生愧疚。这种自谦也反映了他对文学事业的敬畏和追求,对前人的尊重和崇拜。
总体而言,这首诗通过描绘春风渐渐消逝、花园中的景象以及席间的欢乐氛围,表达了对时间流逝和季节更迭的思考,对才华出众的文人的赞美和自己的自谦之情。通过这些描写,诗歌传递了一种对生命脆弱性的思考和对文学事业的热爱与敬畏。
“并坐慰幽蹇”全诗拼音读音对照参考
nán táng xí shàng fù dé huā shù zǐ
南堂席上赋得花树子
chūn fēng rì mù jí, báo hán shēng xiǎo yuàn.
春风日暮急,薄寒生小苑。
qún yīng bù wǒ yí, bìng zuò wèi yōu jiǎn.
群英不我遗,并坐慰幽蹇。
huān lái yǐn shāng zhuó, kuài shén líng shuǐ jiàn.
欢来引觞酌,快甚瓴水建。
cái fēi kǒng wén jǔ, zuò kuì kè cháng mǎn.
才非孔文举,坐愧客常满。
“并坐慰幽蹇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。