“萧散葛衣风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧散葛衣风”全诗
超飖广庭步,萧散葛衣风。
默与清樽对,心期静者同。
独怜新月色,百过达幽丛。
更新时间:2024年分类:
《和原甫封月招江梅不至》韩维 翻译、赏析和诗意
《和原甫封月招江梅不至》是宋代诗人韩维的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
尘事早已无从顾忌,回归的思虑暂时消散。
在广阔的庭院中畅步,蓬松的葛衣迎风飘扬。
静默时与清酒相对,心灵相通的人共同期盼。
独自欣赏新月的明亮色彩,百次经历过深深的隐蔽之中。
诗意:
这首诗以清新自然的笔触表达了诗人的情感和思考。诗人在繁杂的尘世中已经没有太多牵挂和顾忌,他的心灵暂时从归休的思虑中解脱出来。他在广阔的庭院中漫步,感受着自由的风。诗人与一位心灵相通的朋友静静地对饮,共同期待内心的宁静。最后,诗人独自静赏新月的明亮色彩,这个景象使他想到了许多隐藏而深邃的事物。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了诗人内心的情感和思考。诗人通过表现自然景物和情感交流来表达自己的心境。他在诗中通过描写庭院和风的形象,将内心的宁静和自由感传达给读者。与朋友静默对饮的场景展示了诗人对于心灵交流和默契的向往。最后,诗人独自赏月,表达了他对于内心深处的隐蔽事物的关注和喜爱。
整首诗以简洁、自然的风格展示了诗人内心的情感和思考,同时通过景物的描绘传递了对宁静、自由和隐蔽事物的追求。这些意象和情感的交融使得这首诗具有深远的诗意,让读者在阅读中感受到一种内心的宁静和平和。
“萧散葛衣风”全诗拼音读音对照参考
hé yuán fǔ fēng yuè zhāo jiāng méi bù zhì
和原甫封月招江梅不至
chén shì wú shí yǐ, guī xiū lǜ zàn kōng.
尘事无时已,归休虑暂空。
chāo yáo guǎng tíng bù, xiāo sàn gé yī fēng.
超飖广庭步,萧散葛衣风。
mò yǔ qīng zūn duì, xīn qī jìng zhě tóng.
默与清樽对,心期静者同。
dú lián xīn yuè sè, bǎi guò dá yōu cóng.
独怜新月色,百过达幽丛。
“萧散葛衣风”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。