“寒雨瘴江秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雨瘴江秋”出自唐代王建的《送流人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hán yǔ zhàng jiāng qiū,诗句平仄:平仄仄平平。
“寒雨瘴江秋”全诗
《送流人》
见说长沙去,无亲亦共愁。
阴云鬼门夜,寒雨瘴江秋。
水国山魈引,蛮乡洞主留。
渐看归处远,垂白住炎州。
阴云鬼门夜,寒雨瘴江秋。
水国山魈引,蛮乡洞主留。
渐看归处远,垂白住炎州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《送流人》王建 翻译、赏析和诗意
《送流人》是唐代作家王建创作的一首诗。诗歌的中文译文大致为:听说你要离开长沙,虽然我与你并无亲眷,但我们都感到愁绪缠绵。在阴云密布的鬼门夜晚,寒冷的秋雨倾泻在瘴疠的江水上。水国的山妖诱引你,蛮乡的洞主让你留连不舍。我渐渐看见你离去的身影,你将前往遥远的归处,定居在冰雪覆盖的炎州。
这首诗描绘了送别的情景和离别者的心情。诗人并没有亲眼目睹送别的场景,而是通过听说得知,却通过描绘鬼门夜晚和寒雨瘴江的景象,表达了自己与送别者共同的愁绪和不舍之情。诗人使用了对比的手法,将明亮的长沙与阴暗的鬼门夜、寒冷的秋雨进行对比,烘托出离别的忧愁和惆怅。水国山妖和蛮乡洞主的形象,更加强化了离别者的远行。最后,诗人以炎州的归处作为送别者的目的地,预示着离别者即将远离故乡,去往一个遥远而陌生的地方定居,这更加凸显了诗词中的离别之意。
整首诗以简洁明快的篇幅,巧妙地描绘了离别者的心情和送别场景,通过景物的描绘和离别者的命运安排,表达了诗人对离别者的关切和祝福,同时也展示了唐代文人在辞章中对于情感的细腻描写和对乡愁的表达。
“寒雨瘴江秋”全诗拼音读音对照参考
sòng liú rén
送流人
jiàn shuō cháng shā qù, wú qīn yì gòng chóu.
见说长沙去,无亲亦共愁。
yīn yún guǐ mén yè, hán yǔ zhàng jiāng qiū.
阴云鬼门夜,寒雨瘴江秋。
shuǐ guó shān xiāo yǐn, mán xiāng dòng zhǔ liú.
水国山魈引,蛮乡洞主留。
jiàn kàn guī chǔ yuǎn, chuí bái zhù yán zhōu.
渐看归处远,垂白住炎州。
“寒雨瘴江秋”平仄韵脚
拼音:hán yǔ zhàng jiāng qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寒雨瘴江秋”的相关诗句
“寒雨瘴江秋”的关联诗句
网友评论
* “寒雨瘴江秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒雨瘴江秋”出自王建的 (送流人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。