“丈夫相期意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫相期意”全诗
侧聆杨生贤,名挂时辈口。
向风结遐想,几岁欲奔走。
比闻官旁郡,敛板不去手。
沈埋文俗间,有类鱼落笱。
颇思沿檄来,一洗烦滞久。
览君端居作,怀伫日延首。
窃高田苏游,遂信尹公友。
丈夫相期意,不必衔杯酒。
作诗助嘉招,此志非邂逅。
更新时间:2024年分类:
《和太祝端居有怀叔恬秘书》韩维 翻译、赏析和诗意
《和太祝端居有怀叔恬秘书》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我重返平凡的田庐,疏远豪杰的交往。
倾听杨生贤的教诲,名声传遍时人口中。
面向风,心结远思,几年来渴望奔走。
虽然听说官场郡县,却不愿动手说书。
我陷入文人俗世之中,如同鱼儿落入渔网。
时常思念沿途的使命,希望摆脱长久的烦闷。
阅读你端居先生的作品,怀着期待等待着。
我暗自仰慕田苏的游历,深信尹公是我的知己。
君子之间相约之意,并不需要互相举杯畅饮。
创作诗歌来增进友谊,这个志向并非偶然相遇。
诗意:
这首诗词表达了作者韩维对平凡生活的向往,他选择回到自己的田庐,避开世俗的繁华与权势。他倾听杨生贤的教诲,受到时人们的赞誉。然而,他并不追求名利,而是沉浸于自己的思考之中,渴望追逐自己的理想。他对官场的闲言碎语不感兴趣,而是埋头于文人的世界中,却感到自己像是被困住的鱼儿。他思念着那些曾经的使命,希望能够摆脱束缚,重新感受自由。他期待着阅读太祝端居的作品,怀抱着敬仰和期待。他暗自仰慕田苏的游历,相信尹公是他真正的知己。他认为君子之间相互理解并不需要通过饮酒,而是通过创作诗歌来增进友谊。他将这种志向视为一种真正的心灵相通,而非偶然的邂逅。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对平凡生活与自由的追求,展现了他对文人境界和人际交往的独特见解。通过对名利和权势的拒绝,作者表达了对内心世界的追求和对远大理想的向往。他把自己比作困住的鱼儿,表现出对束缚和烦闷生活的厌倦,希望能够摆脱束缚,追逐自己的梦想。作者对太祝端居的期待和对田苏、尹公的仰慕,展示了他对文人风采和真挚友谊的向往。最后,他通过诗歌创作来表达自己的思想和感情,将诗歌视为增进友谊和心灵交流的工具,强调了诗歌的纯粹性和文学的崇高价值。
“丈夫相期意”全诗拼音读音对照参考
hé tài zhù duān jū yǒu huái shū tián mì shū
和太祝端居有怀叔恬秘书
bǐ shēng fù tián lú, shū jué háo jùn jùn.
鄙生复田庐,疏绝豪俊俊。
cè líng yáng shēng xián, míng guà shí bèi kǒu.
侧聆杨生贤,名挂时辈口。
xiàng fēng jié xiá xiǎng, jǐ suì yù bēn zǒu.
向风结遐想,几岁欲奔走。
bǐ wén guān páng jùn, liǎn bǎn bù qù shǒu.
比闻官旁郡,敛板不去手。
shěn mái wén sú jiān, yǒu lèi yú luò gǒu.
沈埋文俗间,有类鱼落笱。
pō sī yán xí lái, yī xǐ fán zhì jiǔ.
颇思沿檄来,一洗烦滞久。
lǎn jūn duān jū zuò, huái zhù rì yán shǒu.
览君端居作,怀伫日延首。
qiè gāo tián sū yóu, suì xìn yǐn gōng yǒu.
窃高田苏游,遂信尹公友。
zhàng fū xiāng qī yì, bù bì xián bēi jiǔ.
丈夫相期意,不必衔杯酒。
zuò shī zhù jiā zhāo, cǐ zhì fēi xiè hòu.
作诗助嘉招,此志非邂逅。
“丈夫相期意”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。