“去舍已云远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去舍已云远”全诗
蛙鸣蒲叶下,鱼入稻花中。
去舍已云远,问程犹向东。
近来多怨别,不与少年同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《汴路水驿》王建 翻译、赏析和诗意
《汴路水驿》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚泊水边驿,
柳塘初起风。
蛙鸣蒲叶下,
鱼入稻花中。
去舍已云远,
问程犹向东。
近来多怨别,
不与少年同。
译文:
夜晚停泊在水边的驿站,
柳树丛中刚刮起微风。
蛙儿在芦苇叶下鸣叫,
鱼儿游入稻花之间。
旅途中的住处已经说很远,
询问行程仍然朝东方。
近来多次因离别而怨恨,
与年轻人不再相伴。
诗意:
这首诗描绘了诗人在汴京(今河南开封)水边驿站的夜晚景象。夜幕降临,诗人的船只停泊在水边,微风吹拂着柳树,营造出一种宁静的氛围。在这个环境中,蛙儿在芦苇叶下鸣叫,而鱼儿则在稻花之间游动。诗人感叹旅途漫长,住处离此处很遥远,他询问他人的行程,却仍然朝着东方继续前行。最后两句表达了诗人近来频繁离别的怨恨之情,他与年轻人的交往也不再如从前那样亲密。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言,描绘了夜晚水边驿站的景象,展示了一种闲适、宁静的氛围。通过描写蛙鸣和鱼游的画面,诗人巧妙地传达了大自然的生机和活力。整首诗没有过多的修饰和华丽的辞藻,却通过简单的描写展示了旅途中的孤寂和离别的痛苦。诗人在离别中感叹时光的流逝,也表达了对年轻时光的怀念和对友情的思念。
该诗词通过简洁的语言和自然的描写,传达了旅途中的寂寞和离别的苦痛,同时也呈现了大自然的美丽和生机。它以朴实的方式表达了人生的离合悲欢,给人以共鸣和思考。
“去舍已云远”全诗拼音读音对照参考
biàn lù shuǐ yì
汴路水驿
wǎn pō shuǐ biān yì, liǔ táng chū qǐ fēng.
晚泊水边驿,柳塘初起风。
wā míng pú yè xià, yú rù dào huā zhōng.
蛙鸣蒲叶下,鱼入稻花中。
qù shě yǐ yún yuǎn, wèn chéng yóu xiàng dōng.
去舍已云远,问程犹向东。
jìn lái duō yuàn bié, bù yǔ shào nián tóng.
近来多怨别,不与少年同。
“去舍已云远”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。