“雷电助震叠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雷电助震叠”全诗
帝乘馀连起,一剑无所挟。
皇天相其怒,雷电助震叠。
寻邑百万师,破碎在俄霎。
开汉中兴基,其犹取诸箧。
千载滍水上,行人指遗堞。
威灵久不泯,如与耳目接。
至今古祠上,过者犹惴讋。
荆芜起寒色,尚想战血喋。
屋瓦无遗处,秋风卷黄叶。
更新时间:2024年分类:
《和曼叔昆阳城》韩维 翻译、赏析和诗意
《和曼叔昆阳城》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
炎精灭无辉,贼莽伺天丛。
火焰熄灭了辉光,敌寇如野草般密布。
这两句描绘了战争的残酷景象。炎精代表火焰,无辉表示光芒消失,象征着城墙上的火焰熄灭。贼莽指的是入侵者,伺天丛则形容他们如同密密麻麻的草丛。
帝乘馀连起,一剑无所挟。
皇帝乘坐骏马连续冲击,手中的剑却没有任何所中之物。
这两句描绘了皇帝奋勇冲杀的场景,他挥舞着手中的剑,但却无法命中敌人。
皇天相其怒,雷电助震叠。
天空也对这场战争愤怒,雷电助威震动不断。
这两句表达了自然界对战争的反应,天空中的雷电象征着天地之间的怒火,助长了战争的破坏力。
寻邑百万师,破碎在俄霎。
百万大军在寻找目标,却在短时间内瓦解。
这两句描绘了大军的溃败,原本庞大的军队在瞬间被击溃。
开汉中兴基,其犹取诸箧。
开辟汉地兴起基业,(敌人)仍然采取掠夺之策。
这两句表达了对抗敌人的决心,汉地指的是国家的基本疆域,作者希望能够重建国家的根基,但敌人依然采取掠夺的行径。
千载滍水上,行人指遗堞。
千年过去了,滍水边上的行人指点着遗留下的城墙。
这两句表达了历史的沧桑变迁,滍水是指长江支流,诗中通过滍水边的行人指点城墙,展示了历史的延续和人们对战争的记忆。
威灵久不泯,如与耳目接。
英勇的精神久久不灭,仿佛与我们的耳目相连。
这两句表达了战争勇士的威武精神,虽然时光流转,但人们依然可以感受到他们的英勇事迹。
至今古祠上,过者犹惴惴。
至今在古老的祠堂上,过路者仍然心生畏惧。
这两句表达了人们对战争的畏惧和对英勇战士的敬仰,即使过了许多年,人们仍然对战争的破坏力心生畏惧。
荆芜起寒色,尚想战血喋。
荆棘丛生,呈现出寒冷的颜色,依然想起战争的残酷与血腥。
这两句描绘了战争留下的痕迹,尚想战血喋表达了诗人对战争的回忆和思考,即使时间过去了很久,仍然能够感受到战争的残酷和血腥。
屋瓦无遗处,秋风卷黄叶。
房屋瓦片无处不在,秋风卷起黄叶。
这两句描绘了战争的破坏景象,房屋的瓦片散落在各处,秋风吹拂着凋零的黄叶,暗示着战争给人们带来的伤痛和悲伤。
整首诗词通过描绘战争的景象和战场上的残酷,表达了对战争的痛惜和对英勇战士的敬意。诗中的景物描写生动形象,通过对自然景象的描绘,反衬了战争的残酷和破坏力。诗人通过表达对战争的思考和回忆,呼唤人们珍惜和平,警示后人不忘历史,避免重蹈战乱的覆辙。整体而言,这首诗词以其悲壮的氛围和深刻的内涵,展现了对战争的抗议和对和平的渴望。
“雷电助震叠”全诗拼音读音对照参考
hé màn shū kūn yáng chéng
和曼叔昆阳城
yán jīng miè wú huī, zéi mǎng cì tiān cóng.
炎精灭无辉,贼莽伺天丛。
dì chéng yú lián qǐ, yī jiàn wú suǒ xié.
帝乘馀连起,一剑无所挟。
huáng tiān xiàng qí nù, léi diàn zhù zhèn dié.
皇天相其怒,雷电助震叠。
xún yì bǎi wàn shī, pò suì zài é shà.
寻邑百万师,破碎在俄霎。
kāi hàn zhōng xīng jī, qí yóu qǔ zhū qiè.
开汉中兴基,其犹取诸箧。
qiān zǎi zhì shuǐ shàng, xíng rén zhǐ yí dié.
千载滍水上,行人指遗堞。
wēi líng jiǔ bù mǐn, rú yǔ ěr mù jiē.
威灵久不泯,如与耳目接。
zhì jīn gǔ cí shàng, guò zhě yóu zhuì zhé.
至今古祠上,过者犹惴讋。
jīng wú qǐ hán sè, shàng xiǎng zhàn xuè dié.
荆芜起寒色,尚想战血喋。
wū wǎ wú yí chù, qiū fēng juǎn huáng yè.
屋瓦无遗处,秋风卷黄叶。
“雷电助震叠”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。