“我行襄之野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我行襄之野”全诗
桓桓李司隶,誓夺还君手。
登门盛贤俊,破柱发奸丑。
身虽以此亡,慕者犹恐后。
我行襄之野,把酹孤冢右。
精诚有相激,泪落入卮酒。
剖心死亦仁,灭顶过何咎。
大雅称明哲,于君岂其谬。
更新时间:2024年分类:
《过李膺墓同曼叔作》韩维 翻译、赏析和诗意
《过李膺墓同曼叔作》是宋代韩维创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
过去李膺的墓地,与曼叔一同作诗。汉朝式微,庙堂之上权势昌盛,但我敢于专有权柄。李膺昂扬威武,誓要夺回权柄归于君主手中。站在门前盛装迎接睿智英俊的贤士,破除那些篡位的柱子,揭露奸邪丑恶。即使身亡于此,仰慕者仍会担心未来。我行走在襄平的原野上,将酒倾斟在孤冢右边。精诚相激,泪水洒入酒杯中。剖开心扉,即使死亡也是出于仁义之心,超越了一切困厄。伟大雅正的人被誉为明智,难道对您来说是错误的吗?
这首诗词表达了作者对李膺的崇敬和对权力的思考。在汉朝衰落的背景下,作者努力追求正义和仁义,希望能够恢复君主的权力,揭露篡位者的丑恶行径。他表达了对李膺的赞美,认为他是一个威武正直的人物。作者也表达了自己的忠诚和坚持,即使面临死亡,也愿意为了正义而献身。整首诗词充满了悲壮和豪情,展现了作者对道义的执着和对高尚品质的追求。
这首诗词通过对李膺的赞颂和对自己坚守信仰的描述,展示了作者对于正义和道德价值的追求。同时,通过对汉朝衰落和篡权者的批判,表达了对社会现实的忧虑和不满。整体上,这首诗词以崇高的情感和积极的价值观引人深思,展示了作者的高尚品质和对历史命运的思考。
“我行襄之野”全诗拼音读音对照参考
guò lǐ yīng mù tóng màn shū zuò
过李膺墓同曼叔作
hàn shuāi yǎn sì chì, wēi bǐng gǎn zhuān yǒu.
汉衰奄寺炽,威柄敢专有。
huán huán lǐ sī lì, shì duó hái jūn shǒu.
桓桓李司隶,誓夺还君手。
dēng mén shèng xián jùn, pò zhù fā jiān chǒu.
登门盛贤俊,破柱发奸丑。
shēn suī yǐ cǐ wáng, mù zhě yóu kǒng hòu.
身虽以此亡,慕者犹恐后。
wǒ xíng xiāng zhī yě, bǎ lèi gū zhǒng yòu.
我行襄之野,把酹孤冢右。
jīng chéng yǒu xiāng jī, lèi luò rù zhī jiǔ.
精诚有相激,泪落入卮酒。
pōu xīn sǐ yì rén, miè dǐng guò hé jiù.
剖心死亦仁,灭顶过何咎。
dà yá chēng míng zhé, yú jūn qǐ qí miù.
大雅称明哲,于君岂其谬。
“我行襄之野”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。