“肃肃胡雁群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肃肃胡雁群”全诗
肃肃胡雁群,风急不得下。
子行感兴废,吊望一停驾。
缄诗寄故人,明灯读寒夜。
更新时间:2024年分类:
《奉答詹叔过澶之旧州有作》韩维 翻译、赏析和诗意
《奉答詹叔过澶之旧州有作》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回复詹叔过澶旧州作品
荒城岿遗堵,曙色起桑柘。
肃肃胡雁群,风急不得下。
子行感兴废,吊望一停驾。
缄诗寄故人,明灯读寒夜。
诗意:
这首诗抒发了诗人对远方友人的思念之情。诗中描绘了一幅荒凉的景象,城市的墙垣残破不堪,黎明时分桑树和柘树间泛起朦胧的光辉。寒风凛冽,高空中的胡雁群飞,但却因风势急促无法降落。诗人心中忧虑友人的行程,希望他能安全到达目的地,停下车马,感叹行路的辛苦和艰险。他写下这首诗,将寄托深情的思念之情寄给远方的朋友,同时独自一人在寒夜中点亮明灯,阅读诗文。
赏析:
此诗描绘了一幅荒凉景色,通过城墙的废墟和黎明时分的桑柘光景,展现出一种萧瑟的氛围。风急不得下的胡雁群象征着全诗中的不安和不稳定。诗人以朋友的身份,表达了对远方友人的思念和关切,同时对他的行程表示担忧。诗人将自己的情感凝聚在这首诗中,通过寄托思念之情,希望给远方的朋友带去一份温暖和慰藉。明灯在寒夜中点亮,象征着诗人独自一人,为了寄托思念,守望着夜晚。整首诗以简洁的语言表达了诗人深切的情感和关怀之情,展示了友情和思念的力量。
该诗通过描绘自然景象和诗人内心情感,展示了宋代诗人对友情和人生旅程的思考。在荒凉的背景中,诗人情真意切地表达了对友人的思念和祝福,同时也呈现了作者内心的孤独和对友情的珍视。这首诗以简练的语句和深情的情感,抒发了韩维对友情的珍重,以及对远方友人的牵挂之情,使读者在欣赏中感受到情感的共鸣和力量。
“肃肃胡雁群”全诗拼音读音对照参考
fèng dá zhān shū guò chán zhī jiù zhōu yǒu zuò
奉答詹叔过澶之旧州有作
huāng chéng kuī yí dǔ, shǔ sè qǐ sāng zhè.
荒城岿遗堵,曙色起桑柘。
sù sù hú yàn qún, fēng jí bù dé xià.
肃肃胡雁群,风急不得下。
zi xíng gǎn xīng fèi, diào wàng yī tíng jià.
子行感兴废,吊望一停驾。
jiān shī jì gù rén, míng dēng dú hán yè.
缄诗寄故人,明灯读寒夜。
“肃肃胡雁群”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。