“炎天久隔押犀论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“炎天久隔押犀论”出自宋代韩维的《奉答乐道》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yán tiān jiǔ gé yā xī lùn,诗句平仄:平平仄平平平仄。
“炎天久隔押犀论”全诗
《奉答乐道》
禁职台纲佚旧儒,青林华屋俨高居。
炎天久隔押犀论,暇日聊脂载酒车。
雨逼秋容生户牖,风回凉思入襟裾。
东朝第一推调护,圣主宁容久卧庐。
炎天久隔押犀论,暇日聊脂载酒车。
雨逼秋容生户牖,风回凉思入襟裾。
东朝第一推调护,圣主宁容久卧庐。
更新时间:2024年分类:
《奉答乐道》韩维 翻译、赏析和诗意
《奉答乐道》是宋代韩维的一首诗词。这首诗描绘了作者在禁职台纲佚旧儒的身份下,身处青林华屋之中,高居要职的情景。他在炎热的夏天,长时间与世隔绝,只有偶尔的闲暇日子才能沉浸于脂粉和美酒之中。雨水敲击着窗户,秋意渐生,微风穿过他的衣襟,带来了凉爽的思绪。
这首诗词表达了作者对于官场生活的厌倦和对自由自在的生活的向往。他通过对青林华屋高居的描写,展示了自己在官场中的地位和身份,但却暗示了这种地位所带来的束缚和压力。他渴望能够远离世俗的喧嚣,追求内心的宁静和自由。
这首诗词通过对自然景物的描绘,如雨水、秋风,以及对作者内心感受的刻画,展示了作者的情感和思想。同时,诗中还透露出对东朝第一推调护和圣主的赞颂,显示了作者对国家、君主的忠诚之情。
总的来说,《奉答乐道》通过对官场生活和自然景物的对比,表达了作者渴望自由和内心宁静的情感,同时也展示了作者对国家和君主的忠诚与敬仰。这首诗词既抒发了个人情感,又具有一定的社会和政治意义。
“炎天久隔押犀论”全诗拼音读音对照参考
fèng dá lè dào
奉答乐道
jìn zhí tái gāng yì jiù rú, qīng lín huá wū yǎn gāo jū.
禁职台纲佚旧儒,青林华屋俨高居。
yán tiān jiǔ gé yā xī lùn, xiá rì liáo zhī zài jiǔ chē.
炎天久隔押犀论,暇日聊脂载酒车。
yǔ bī qiū róng shēng hù yǒu, fēng huí liáng sī rù jīn jū.
雨逼秋容生户牖,风回凉思入襟裾。
dōng cháo dì yī tuī tiáo hù, shèng zhǔ níng róng jiǔ wò lú.
东朝第一推调护,圣主宁容久卧庐。
“炎天久隔押犀论”平仄韵脚
拼音:yán tiān jiǔ gé yā xī lùn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“炎天久隔押犀论”的相关诗句
“炎天久隔押犀论”的关联诗句
网友评论
* “炎天久隔押犀论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炎天久隔押犀论”出自韩维的 (奉答乐道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。