“客居京城厌粗粝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客居京城厌粗粝”全诗
客居京城厌粗粝,买鱼斫脍邀朋徒。
孰亲刀匕擅精巧,闺中丽人家本吴。
缕裁长丝叶剪藿,饤饾自与寻常殊。
霜橙捣齑饭香稻,一饱岂顾家有无。
我虽目病兴不浅,从想落纸霏红腴。
雕盘隽味傥可再,赠子玉酒随长鱼。
更新时间:2024年分类:
《答圣俞设脍示客》韩维 翻译、赏析和诗意
《答圣俞设脍示客》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梅侯三年江上居,
盘羞惯饱鮆与鲈。
客居京城厌粗粝,
买鱼斫脍邀朋徒。
孰亲刀匕擅精巧,
闺中丽人家本吴。
缕裁长丝叶剪藿,
饤饾自与寻常殊。
霜橙捣齑饭香稻,
一饱岂顾家有无。
我虽目病兴不浅,
从想落纸霏红腴。
雕盘隽味傥可再,
赠子玉酒随长鱼。
诗意与赏析:
这首诗词描述了诗人韩维在江上居住的三年时光。诗人擅长烹调鱼肴,对于美味的鮆鱼和鲈鱼已经习以为常。然而,当他客居京城时,对于粗粝的饮食感到厌倦,于是他购买鱼类并亲自斫脍,邀请亲朋好友来共享美食。
诗中提到了一个娴熟使用刀匕的女子,她出身吴地的丽人。她巧妙地剪裁长丝,将鱼肴装饰得美轮美奂,让人赞叹不已。
诗人用精心制作的菜肴与平常的饭食相比,味道迥然不同。他用霜橙捣成的齑饭和香稻煮的米饭,尽情享受美食,毫不在意家中的贫富。
尽管诗人目光有些模糊,但他的兴致丝毫不减,他怀着兴趣将这些美味的事物记录在纸上。精美的菜肴仍然令人难以忘怀,他将玉酒赠予朋友,附上长鱼,让大家一同分享。
这首诗词通过描绘诗人的饮食经历,表达了对美食的热爱和对精致生活的向往。诗人通过对饮食的精细描绘,传达了他对于人生中琐碎细节的关注和对美好事物的追求。同时,诗人也通过美食的分享,表达了对友谊和人情的珍视。
“客居京城厌粗粝”全诗拼音读音对照参考
dá shèng yú shè kuài shì kè
答圣俞设脍示客
méi hóu sān nián jiāng shàng jū, pán xiū guàn bǎo cǐ yǔ lú.
梅侯三年江上居,盘羞惯饱鮆与鲈。
kè jū jīng chéng yàn cū lì, mǎi yú zhuó kuài yāo péng tú.
客居京城厌粗粝,买鱼斫脍邀朋徒。
shú qīn dāo bǐ shàn jīng qiǎo, guī zhōng lì rén jiā běn wú.
孰亲刀匕擅精巧,闺中丽人家本吴。
lǚ cái zhǎng sī yè jiǎn huò, dìng dòu zì yǔ xún cháng shū.
缕裁长丝叶剪藿,饤饾自与寻常殊。
shuāng chéng dǎo jī fàn xiāng dào, yī bǎo qǐ gù jiā yǒu wú.
霜橙捣齑饭香稻,一饱岂顾家有无。
wǒ suī mù bìng xìng bù qiǎn, cóng xiǎng luò zhǐ fēi hóng yú.
我虽目病兴不浅,从想落纸霏红腴。
diāo pán juàn wèi tǎng kě zài, zèng zi yù jiǔ suí zhǎng yú.
雕盘隽味傥可再,赠子玉酒随长鱼。
“客居京城厌粗粝”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。