“花时不得同嬉赏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花时不得同嬉赏”全诗
步兵厨里仍多酒,王粲军中不废诗。
绝塞风烟通夕静,近关榆柳识春迟。
花时不得同嬉赏,肠断东风把一卮。
更新时间:2024年分类:
《答寄广信六弟》韩维 翻译、赏析和诗意
《答寄广信六弟》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
答复远方寄来的信,我已经看到你们高高的帆落在船上,又带着轻剑追随着戎旗。步兵的厨房仍然有许多美酒,王粲在军中不停地创作诗歌。远离塞外的地方,风烟静谧,近关处的榆树和柳树才刚刚感知到春天的迟来。花儿盛开的时候,不能和你们一起欣赏和玩乐,我的心情犹如被东风吹散的一杯酒,痛苦万分。
诗意:
《答寄广信六弟》表达了诗人韩维对远在他乡的六位亲人的回信。诗中描绘了他们的归船和投身战场的情景,以及战场上的生活和王粲的诗歌创作。韩维在远离塞外的地方感受到了宁静,但又因无法与亲人共享花开之乐而感到内心的痛苦。
赏析:
这首诗通过写信回复的方式,展示了诗人韩维对远方亲人的思念和情感。诗中所描绘的情景充满了离别和战争的苦涩,同时也透露出对家人的牵挂和对乡音乡情的渴望。在战乱纷扰的环境中,韩维以军中的生活为背景,表达了对亲人的思念之情,以及对和平与美好生活的向往。
诗中的对比手法也增强了表达的力度。诗人通过描绘远方的战场和近处的悠闲景象,塑造了一种强烈的对比。远方的战场充满了紧张和艰辛,而近处的榆柳则显得宁静而缓慢。这种对比使得诗人的思念之情更加深刻,也凸显了战争带来的痛苦和分离的煎熬。
整首诗以简练的语言和意象展现了诗人的情感和感慨,同时也通过对具体事物的描写,给读者带来了鲜明的视觉感受。诗中的景物和情感交融在一起,形成了一幅幅动人的画面,使读者能够感受到诗人的思乡之情和对和平生活的向往。
这首诗词以其深情和真挚的表达方式,以及对战争与和平、家人与乡情的对比与思考,展示了韩维作为一位宋代文人的独特视角和情感世界。
“花时不得同嬉赏”全诗拼音读音对照参考
dá jì guǎng xìn liù dì
答寄广信六弟
cái jiàn gāo fān luò guī biàn, yòu xié qīng jiàn zhú róng huī.
才见高帆落归艑,又携轻剑逐戎麾。
bù bīng chú lǐ réng duō jiǔ, wáng càn jūn zhōng bù fèi shī.
步兵厨里仍多酒,王粲军中不废诗。
jué sāi fēng yān tōng xī jìng, jìn guān yú liǔ shí chūn chí.
绝塞风烟通夕静,近关榆柳识春迟。
huā shí bù dé tóng xī shǎng, cháng duàn dōng fēng bǎ yī zhī.
花时不得同嬉赏,肠断东风把一卮。
“花时不得同嬉赏”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。