“忽忽南飞返”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽忽南飞返”出自唐代张祜的《相和歌辞·乌夜啼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hū hū nán fēi fǎn,诗句平仄:平平平平仄。
“忽忽南飞返”全诗
《相和歌辞·乌夜啼》
忽忽南飞返,危弦共怨凄。
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
不妨还报喜,误使玉颜低。
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
不妨还报喜,误使玉颜低。
更新时间:2024年分类: 乌夜啼
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《相和歌辞·乌夜啼》张祜 翻译、赏析和诗意
中文译文:
突然南飞返,危弦共同哀叹凄凉。暗霜移动树木,深夜围绕枝干哭泣。咽绝声音重叙,迷失了暗恋的思绪。不妨告诉我喜悦,却使得美丽的面容低垂。
诗意:
这首诗词描绘了一个思念之人的心情。夜深人静时,他看到了一只乌鸦飞回来,与它的伴侣一起悲伤地鸣叫。凛冽的寒霜使树木成了避寒的场所,乌鸦在静谧的夜晚哀叫。他的思念之情变得更加强烈,甚至有点迷失了自己的思绪。然而,他并不介意将这份欢喜告诉他,尽管这可能会使心爱的人悲伤。
赏析:
这首诗词通过描绘乌鸦的哀鸣,将作者的思念情感表达出来。作者运用了寒冷孤寂的夜晚作为背景,增加了诗词的戏剧性和哲理意味。乌鸦的哀鸣代表了作者内心深处的悲伤和思念之情,这种抽象的描写方式让读者能够更好地体会到作者的心境。整首诗词情感真挚、意境深远,表达了作者对于离别和思念的感慨,给人一种悲伤而又真实的感觉。
“忽忽南飞返”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí wū yè tí
相和歌辞·乌夜啼
hū hū nán fēi fǎn, wēi xián gòng yuàn qī.
忽忽南飞返,危弦共怨凄。
àn shuāng yí shù sù, cán yè rào zhī tí.
暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
yàn jué shēng zhòng xù, yīn yín sī zhà mí.
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。
bù fáng hái bào xǐ, wù shǐ yù yán dī.
不妨还报喜,误使玉颜低。
“忽忽南飞返”平仄韵脚
拼音:hū hū nán fēi fǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“忽忽南飞返”的相关诗句
“忽忽南飞返”的关联诗句
网友评论
* “忽忽南飞返”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忽南飞返”出自张祜的 (相和歌辞·乌夜啼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。