“同过丛林燕坐人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同过丛林燕坐人”全诗
偶逢闾里闲游伴,同过丛林燕坐人。
世事纠纷宁有尽,劳生萧散不妨频。
晴阳缓辔殊多适,它日重来访道真。
更新时间:2024年分类:
《同象之方叔过净因琏上人》韩维 翻译、赏析和诗意
《同象之方叔过净因琏上人》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
二十年来野逸身,
懒能奔走傍埃尘。
偶逢闾里闲游伴,
同过丛林燕坐人。
世事纠纷宁有尽,
劳生萧散不妨频。
晴阳缓辔殊多适,
它日重来访道真。
诗意:
这首诗以作者韩维与方叔相遇为背景,表达了对闲逸生活的追求和对世俗纷扰的厌倦。诗人二十年来过着自由自在的生活,不愿意沉浸于尘世的纷扰之中。偶然遇到闾里的伙伴,一同经过丛林,共同坐在燕子飞舞的地方。诗人认为世事的纷纷扰扰没有尽头,辛劳的生活也无法避免频繁的波澜。然而,在晴朗的阳光下,缓缓地驾驭马车,可以找到一片宁静的乐土。诗人表达了对真道的向往,预示着他将来会再次寻访真道。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对闲逸生活的追求和对尘世纷扰的厌倦。诗人通过描述自己二十年来过着野逸的生活,表达了对自由自在的向往。他懒得奔波于尘埃之中,更喜欢偶然相逢闾里的伙伴,一同在丛林间坐下,享受燕子飞舞的美景。诗人深知世事纷繁无尽,辛劳的生活也无法避免频繁的纷扰,因此他希望能在晴朗的阳光下,缓慢地驾驭马车,找到一片宁静的乐土。最后,诗人预示着他将来会再次寻访真道,表达了对理想和道德追求的渴望。
这首诗通过简洁明快的语言,展现了诗人追求闲逸生活和远离尘嚣的心境。诗人以自然景物为背景,通过对自己的表达,反映了对宁静、自由和真理的向往。整首诗情感真挚,意境清新,给人一种宁静、淡泊的感觉。它呈现了宋代文人士人追求闲逸生活和内心净化的心态,展示了诗人对理想境界的追求和对人生意义的思考。
“同过丛林燕坐人”全诗拼音读音对照参考
tóng xiàng zhī fāng shū guò jìng yīn liǎn shàng rén
同象之方叔过净因琏上人
èr shí nián lái yě yì shēn, lǎn néng bēn zǒu bàng āi chén.
二十年来野逸身,懒能奔走傍埃尘。
ǒu féng lǘ lǐ xián yóu bàn, tóng guò cóng lín yàn zuò rén.
偶逢闾里闲游伴,同过丛林燕坐人。
shì shì jiū fēn níng yǒu jǐn, láo shēng xiāo sàn bù fáng pín.
世事纠纷宁有尽,劳生萧散不妨频。
qíng yáng huǎn pèi shū duō shì, tā rì chóng lái fǎng dào zhēn.
晴阳缓辔殊多适,它日重来访道真。
“同过丛林燕坐人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。