“顾谓同行客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“顾谓同行客”全诗
桥边春水净,索回带平皋。
两崖卉木茂,东风澹正摇。
故丛尚含绿,新芽已满条。
老小延我观,名品各异标。
问翁安致之,远自伊洛郊。
涉正曾未几,已觉芳意饶。
后日风更雨,繁红定飞飘。
顾谓同行客,有酒频我招。
更新时间:2024年分类:
《同曼叔出郊》韩维 翻译、赏析和诗意
《同曼叔出郊》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗以驱马出行、游览郊外为主题,通过描绘自然景色和表达作者的情感,展示了大自然的美丽和生机以及人与自然的和谐共生。
诗词的中文译文:
驱马信所适,呼转上野桥。
桥边春水净,索回带平皋。
两崖卉木茂,东风澹正摇。
故丛尚含绿,新芽已满条。
老小延我观,名品各异标。
问翁安致之,远自伊洛郊。
涉正曾未几,已觉芳意饶。
后日风更雨,繁红定飞飘。
顾谓同行客,有酒频我招。
诗意和赏析:
《同曼叔出郊》以描绘春天郊外的景色为主线,通过具体的自然描写展示了春天的美丽和生机。首先,诗人驾马行进,信任马匹的选择,呼喊转弯驶向野桥。桥边的春水清澈,清澈到可以看到水中的倒影。作者索回马带,经过平皋地区。两侧的崖壁上长满了茂盛的花草树木,东风吹拂下,婉约而轻柔地摇曳。春天的草丛仍然保留着绿意,而新芽已经长满枝条。作者欣赏着各种不同的花卉,老人和孩子们也陪着他一起观赏,每种花卉都有其独特的特点和价值。作者向当地的居民询问他们的安好,得知他们来自远方的伊洛河畔。虽然只是短暂地驶过这里,但已经感受到了丰富的春意。作者预测,未来的日子中,风和雨会更加频繁,花朵也会繁盛并纷纷飘落。最后,作者向同行的客人表示欢迎,邀请他们一起品酒。
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了春天的美丽和生机。作者通过桥、春水、花草树木等自然元素的描写,展示了大自然的繁茂和变化,以及人与自然的和谐共生。诗中的景物描写细腻而生动,给人以美好的印象,同时也体现了作者对自然的深刻感受和对生命的赞美。整首诗以自然景色为背景,以感受自然之美和表达情感为主旨,既展示了大自然的壮丽与生机,又表达了作者对自然之美的赞美和对生命的热爱。
“顾谓同行客”全诗拼音读音对照参考
tóng màn shū chū jiāo
同曼叔出郊
qū mǎ xìn suǒ shì, hū zhuǎn shàng yě qiáo.
驱马信所适,呼转上野桥。
qiáo biān chūn shuǐ jìng, suǒ huí dài píng gāo.
桥边春水净,索回带平皋。
liǎng yá huì mù mào, dōng fēng dàn zhèng yáo.
两崖卉木茂,东风澹正摇。
gù cóng shàng hán lǜ, xīn yá yǐ mǎn tiáo.
故丛尚含绿,新芽已满条。
lǎo xiǎo yán wǒ guān, míng pǐn gè yì biāo.
老小延我观,名品各异标。
wèn wēng ān zhì zhī, yuǎn zì yī luò jiāo.
问翁安致之,远自伊洛郊。
shè zhèng céng wèi jǐ, yǐ jué fāng yì ráo.
涉正曾未几,已觉芳意饶。
hòu rì fēng gèng yǔ, fán hóng dìng fēi piāo.
后日风更雨,繁红定飞飘。
gù wèi tóng háng kè, yǒu jiǔ pín wǒ zhāo.
顾谓同行客,有酒频我招。
“顾谓同行客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。