“闲寻物外忘言客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲寻物外忘言客”全诗
绝口敢论当世事,放怀重老故园春。
闲寻物外忘言客,喜遇杯中得趣人。
能作新诗仍寄我,知君心不在埃尘。
更新时间:2024年分类:
《和杜七学士见寄》韩维 翻译、赏析和诗意
《和杜七学士见寄》是宋代诗人韩维的作品。这首诗以宋徽宗时期的政治背景为背景,表达了作者对明君的忠诚和对时局的不满,以及对老去故园的向往和对友人的交情之情。
诗中首先表达了作者对明君的忠诚之情和对时局的不满。他感慨自己长时间以来为国家谋猷却未能得到明君的赏识,但即便如此,他的骸骨终将安葬在故土之上,得到了明君的恩赐。他表示自己不敢言论当世的事务,但内心深处却对国家充满忧虑。
接下来,诗人表达了对故园的向往和对友人的交情之情。他在闲暇时寻找一些物事,以忘却客人身份,回归自然。而当他遇到一个能够与他共享欢乐的朋友时,他感到非常高兴。诗人希望能继续写新的诗篇,并将这首诗寄给他的朋友。他相信朋友会理解他的心境,因为他知道朋友的心思不在尘世俗务之中。
这首诗描绘了作者内心的忠诚、对时局的不满、对故园的思恋以及对友情的珍视。诗人以简洁而深沉的语言,表达了他的情感和思想。整首诗情感真挚,意境深远,表达了韩维对朝政和官场的失望与忧虑,以及对友情和故土的眷恋之情。
“闲寻物外忘言客”全诗拼音读音对照参考
hé dù qī xué shì jiàn jì
和杜七学士见寄
móu yóu jiǔ hèn gū míng zhǔ, hái gǔ zhōng méng cì lǎo chén.
谋猷久恨辜明主,骸骨终蒙赐老臣。
jué kǒu gǎn lùn dāng shì shì, fàng huái zhòng lǎo gù yuán chūn.
绝口敢论当世事,放怀重老故园春。
xián xún wù wài wàng yán kè, xǐ yù bēi zhōng de qù rén.
闲寻物外忘言客,喜遇杯中得趣人。
néng zuò xīn shī réng jì wǒ, zhī jūn xīn bù zài āi chén.
能作新诗仍寄我,知君心不在埃尘。
“闲寻物外忘言客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。