“怅望君家绿玉杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望君家绿玉杯”全诗
美酒应容步兵醉,后堂先钓戴崇开。
更新时间:2024年分类:
《次韵和唐公北使途中见寄二首》韩维 翻译、赏析和诗意
《次韵和唐公北使途中见寄二首》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
残红著树春无几,怅望君家绿玉杯。
美酒应容步兵醉,后堂先钓戴崇开。
译文:
春天已经过去,树上只剩下几点残红,我心中感到忧伤。我怀念着你家中那绿色的玉杯。
美酒应该让步兵们尽情畅饮,而你却早早地钓鱼去了,这是戴崇开先生的风格。
诗意:
这首诗以描绘春天渐渐过去的景象为开端,表达了诗人内心的忧伤情绪。春天是生机盎然的季节,然而现在只剩下几点残红,暗示着时光的流逝和离别之感。
接着,诗人转而表达对友人家中的绿玉杯的思念之情,绿色象征着春天的生命力和希望,而玉杯则寄托了友情的美好和温馨。
最后两句则涉及到美酒和两位人物,步兵和戴崇开。诗人以美酒喻友情,认为美酒应该让步兵们尽兴而醉,而戴崇开则以钓鱼为乐,提前享受了美酒的乐趣,这展示了戴崇开的独特个性和品味。
赏析:
这首诗词通过对春天景象和友情的描绘,抒发了诗人内心的情感和思念之情。在诗词中,春天的凋谢与离别的主题相互呼应,凸显了时光的无情和离别的无奈。同时,通过描绘绿玉杯和美酒的形象,诗人表达了对友情深厚的思念和珍视。
诗中的步兵和戴崇开两个人物形象各具特色,步兵象征大众,而戴崇开则以独特的兴趣和品味展示了他的个性。这种对比和对人物的刻画,使诗词更具生动性和魅力。
整首诗以简洁明快的句子构成,表达了作者深情的思绪。通过描绘自然景物和展现人物形象,诗人将自己的情感融入其中,使作品更具情感共鸣和审美价值。
“怅望君家绿玉杯”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé táng gōng běi shǐ tú zhōng jiàn jì èr shǒu
次韵和唐公北使途中见寄二首
cán hóng zhe shù chūn wú jǐ, chàng wàng jūn jiā lǜ yù bēi.
残红著树春无几,怅望君家绿玉杯。
měi jiǔ yīng róng bù bīng zuì, hòu táng xiān diào dài chóng kāi.
美酒应容步兵醉,后堂先钓戴崇开。
“怅望君家绿玉杯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。