“携觞慰羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

携觞慰羁旅”出自宋代韩维的《喜吴冲卿重过许昌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié shāng wèi jī lǚ,诗句平仄:平平仄平仄。

“携觞慰羁旅”全诗

《喜吴冲卿重过许昌》
前君广文直,共宿官舍冷。
携觞慰羁旅,鸣弦破愁静。
竹阴月娟娟,楼角星炳炳。
是时冬夕长,谐笑得驰骋。
尔来还故栖,乐事成引领。
君方志远击,我固分幽屏。
趋舍既云异,会合安可幸。
不谓旬浃间,所得亦以并。
清笑烦滞阕,高谈谬疑正。
琅琅别后篇,铿若御笙磬。
索居久其职,此适固为横。
一感朋盖难,举酒良自庆。

更新时间:2024年分类:

《喜吴冲卿重过许昌》韩维 翻译、赏析和诗意

《喜吴冲卿重过许昌》是宋代韩维的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

前君广文直,共宿官舍冷。
前任官员吴冲卿的文采广博而正直,我们一同在官舍中度过了寒冷的夜晚。

携觞慰羁旅,鸣弦破愁静。
我们举起酒杯来宽慰那些漂泊在外的旅人,弹奏音弦以打破内心的忧愁和寂静。

竹阴月娟娟,楼角星炳炳。
竹林中月光明亮,楼角上的星星闪耀。

是时冬夕长,谐笑得驰骋。
此刻是寒冷的冬夜,我们畅快地笑谈着,尽情驰骋于欢乐之中。

尔来还故栖,乐事成引领。
你回到了熟悉的栖身之处,快乐的事情引领着我们。

君方志远击,我固分幽屏。
你追求远大的志向,而我则安于退隐的生活。

趋舍既云异,会合安可幸。
我们相聚于这个陌生的地方,相逢之喜可贵。

不谓旬浃间,所得亦以并。
虽然相聚的时间不长,但所获得的快乐却是共同的。

清笑烦滞阕,高谈谬疑正。
清澈的笑声消除了烦闷和困惑,我们进行高谈阔论,探讨真理和疑问。

琅琅别后篇,铿若御笙磬。
言谈间别后的篇章琅琅上口,如同宫廷中的笙磬般响亮。

索居久其职,此适固为横。
长期的隐居使你成为了自己职责中的一员,这是你坚守的方向。

一感朋盖难,举酒良自庆。
感慨万分,友情难得,举杯庆祝自己的喜悦。

这首诗词《喜吴冲卿重过许昌》描绘了诗人与吴冲卿重逢的欢乐场景,通过描写诗人对友情的珍视和喜悦之情,表达了对友谊的赞美和祝福。诗人借以冬夜相聚之景,表达了对友情的真挚感激,并通过诗句中的自然景物和音乐元素,营造出愉悦的氛围,展现了友情的珍贵和温暖。整首诗既有抒发情感的热烈之情,又有对现实生活的深思和反思,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携觞慰羁旅”全诗拼音读音对照参考

xǐ wú chōng qīng zhòng guò xǔ chāng
喜吴冲卿重过许昌

qián jūn guǎng wén zhí, gòng sù guān shě lěng.
前君广文直,共宿官舍冷。
xié shāng wèi jī lǚ, míng xián pò chóu jìng.
携觞慰羁旅,鸣弦破愁静。
zhú yīn yuè juān juān, lóu jiǎo xīng bǐng bǐng.
竹阴月娟娟,楼角星炳炳。
shì shí dōng xī zhǎng, xié xiào dé chí chěng.
是时冬夕长,谐笑得驰骋。
ěr lái huán gù qī, lè shì chéng yǐn lǐng.
尔来还故栖,乐事成引领。
jūn fāng zhì yuǎn jī, wǒ gù fēn yōu píng.
君方志远击,我固分幽屏。
qū shě jì yún yì, huì hé ān kě xìng.
趋舍既云异,会合安可幸。
bù wèi xún jiā jiān, suǒ de yì yǐ bìng.
不谓旬浃间,所得亦以并。
qīng xiào fán zhì què, gāo tán miù yí zhèng.
清笑烦滞阕,高谈谬疑正。
láng láng bié hòu piān, kēng ruò yù shēng qìng.
琅琅别后篇,铿若御笙磬。
suǒ jū jiǔ qí zhí, cǐ shì gù wèi héng.
索居久其职,此适固为横。
yī gǎn péng gài nán, jǔ jiǔ liáng zì qìng.
一感朋盖难,举酒良自庆。

“携觞慰羁旅”平仄韵脚

拼音:xié shāng wèi jī lǚ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携觞慰羁旅”的相关诗句

“携觞慰羁旅”的关联诗句

网友评论


* “携觞慰羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携觞慰羁旅”出自韩维的 (喜吴冲卿重过许昌),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。