“庭讼萧然昼景清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭讼萧然昼景清”全诗
言诗屡奉从容论,对酒常怀淡泊情。
解秩尚思嵩峤色,入朝还听禁钟声。
怜君壮岁多留滞,不尽鹏搏九万程。
更新时间:2024年分类:
《和微之》韩维 翻译、赏析和诗意
《和微之》是宋代韩维所作的一首诗词。这首诗以庭院中和谐宁静的景象为背景,表达了作者与耆老交流、自娱自乐的心情,以及对官场生活的淡泊追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《和微之》中文译文:
庭院的争议渐渐平息,白天的景色清净明朗,
每当有空闲,我就与长者们交流,
言谈中常常提到诗歌,从容不迫地论述,
与酒相伴时,常怀着淡泊的情感。
即便解除了官职,仍然思念着嵩山的壮丽景色,
回朝时依然能听到禁钟的声音。
我怜悯你身处官场,年华壮盛却多次受困,
未能完全展翅高飞,只能在九万里的旅程中拼搏。
诗意和赏析:
《和微之》以平和宁静的庭院景象为背景,呈现了一种追求自由和淡泊的心境。作者在闲暇时与长者们交流,话题常常涉及诗歌,表现出对文学艺术的热爱和追求。在品尝美酒之际,作者内心深处怀有淡泊的情感,对名利的追逐不感兴趣,追求内心的宁静和自由。
诗中提到解除官职后仍然思念嵩山的壮丽景色,这暗示着作者对自然山水的向往和对俗世的厌倦。禁钟的声音象征着官场的繁忙和压力,而作者回朝时依然能听到禁钟的声音,说明他无法完全逃离官场的束缚。
最后两句表达了对一个年华壮盛却受制于环境的人的怜悯。作者称赞这位壮年人的不屈不挠,尽管受到种种限制和困扰,仍然在自己的旅程中努力奋斗,希望他能有更好的未来。
《和微之》通过庭院景象和对官场生活的反思,表达了作者追求自由、淡泊和内心宁静的情感,同时也对那些在官场中受困的人表示了同情和鼓励。这首诗词以简洁明了的语言和深刻的意境,展现了宋代士人内心的追求和对社会现实的思考。
“庭讼萧然昼景清”全诗拼音读音对照参考
hé wēi zhī
和微之
tíng sòng xiāo rán zhòu jǐng qīng, měi yīn xián xiá jiē qí yīng.
庭讼萧然昼景清,每因闲暇接耆英。
yán shī lǚ fèng cóng róng lùn, duì jiǔ cháng huái dàn bó qíng.
言诗屡奉从容论,对酒常怀淡泊情。
jiě zhì shàng sī sōng jiào sè, rù cháo hái tīng jìn zhōng shēng.
解秩尚思嵩峤色,入朝还听禁钟声。
lián jūn zhuàng suì duō liú zhì, bù jìn péng bó jiǔ wàn chéng.
怜君壮岁多留滞,不尽鹏搏九万程。
“庭讼萧然昼景清”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。