“孤舟千日宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤舟千日宿”全诗
前君还里中,王事有程格。
欢言不一再,归马已在轭。
相期高阳秋,丛菊手共摘。
惟时家多虞,伯氏遭远谪。
苍黄走国门,下马拜颜色。
孤舟千日宿,离思日侵迫。
还家问生事,未免烦计画。
自念非世器,身以闲为职。
不能高奋飞,有类笼中翮。
清霜落众木,诸岭应列碧。
行当脱身去,烂醉松下石。
更新时间:2024年分类:
《答曼叔见寄》韩维 翻译、赏析和诗意
《答曼叔见寄》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
人生风波间,触事喜乖隔。
在人生的起伏变幻中,遭遇的事情往往使人的欢愉与现实产生了隔阂。
前君还里中,王事有程格。
之前的君主返回王宫,国家的事务有了一定的秩序。
欢言不一再,归马已在轭。
欢乐的言语无法再次重现,回归现实之中。
相期高阳秋,丛菊手共摘。
我们约定在高阳的秋天相见,一起采摘丛生的菊花。
惟时家多虞,伯氏遭远谪。
然而,现实生活中充满了忧虑和困扰,伯氏受到了远离家乡的贬谪。
苍黄走国门,下马拜颜色。
在苍黄的国门之外漂泊旅行,下马向他人行礼。
孤舟千日宿,离思日侵迫。
孤独的舟船千日停泊,离愁思念日渐侵袭。
还家问生事,未免烦计画。
回到家中询问家人的生活琐事,难免带来烦扰和计划。
自念非世器,身以闲为职。
自我反思认为自己并非适应世俗之器,以闲逸为职责。
不能高奋飞,有类笼中翮。
无法高高飞翔,像笼中的鸟儿一样受限制。
清霜落众木,诸岭应列碧。
清晨的霜降落在众多的树木上,群山应当呈现出碧绿的景色。
行当脱身去,烂醉松下石。
打算摆脱束缚,酩酊大醉在松树下的石块旁。
这首诗词表达了一种对现实生活的思考和追求自由闲逸的心境。作者通过对人生的风波、喜悦与隔阂的描绘,以及对现实与理想的对比,展示了对自由与宁静的向往。他感叹现实生活中的困扰和限制,对自己的境遇充满了思考和反思,同时表达了对大自然的赞美和渴望摆脱现实束缚的愿望。这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了作者内心的情感和对人生的思考,给人以思考和共鸣的空间。
“孤舟千日宿”全诗拼音读音对照参考
dá màn shū jiàn jì
答曼叔见寄
rén shēng fēng bō jiān, chù shì xǐ guāi gé.
人生风波间,触事喜乖隔。
qián jūn hái lǐ zhōng, wáng shì yǒu chéng gé.
前君还里中,王事有程格。
huān yán bù yī zài, guī mǎ yǐ zài è.
欢言不一再,归马已在轭。
xiāng qī gāo yáng qiū, cóng jú shǒu gòng zhāi.
相期高阳秋,丛菊手共摘。
wéi shí jiā duō yú, bó shì zāo yuǎn zhé.
惟时家多虞,伯氏遭远谪。
cāng huáng zǒu guó mén, xià mǎ bài yán sè.
苍黄走国门,下马拜颜色。
gū zhōu qiān rì sù, lí sī rì qīn pò.
孤舟千日宿,离思日侵迫。
huán jiā wèn shēng shì, wèi miǎn fán jì huà.
还家问生事,未免烦计画。
zì niàn fēi shì qì, shēn yǐ xián wèi zhí.
自念非世器,身以闲为职。
bù néng gāo fèn fēi, yǒu lèi lóng zhōng hé.
不能高奋飞,有类笼中翮。
qīng shuāng luò zhòng mù, zhū lǐng yīng liè bì.
清霜落众木,诸岭应列碧。
háng dāng tuō shēn qù, làn zuì sōng xià shí.
行当脱身去,烂醉松下石。
“孤舟千日宿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。