“宫槐烟暖莺犹睡”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫槐烟暖莺犹睡”出自宋代夏竦的《帝京春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng huái yān nuǎn yīng yóu shuì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“宫槐烟暖莺犹睡”全诗

《帝京春日》
景阳钟尽唱邻鸡,十二都门报启扉,一带楼台擎落月,万家桃李待朝辉。
宫槐烟暖莺犹睡,仙掌云寒露未晞。
算是五侯偏称意,游春车马早如飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《帝京春日》夏竦 翻译、赏析和诗意

《帝京春日》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
景阳钟声已经敲响,邻居的鸡鸣也传来,
十二座城门已经开启,迎接早晨的到来。
楼台上托起明亮的月光,照耀整个城市,
万家的桃李花朵等待着朝阳的到来。

宫殿前的槐树散发着烟雾,黄莺还在沉睡中,
云彩轻柔地覆盖着仙掌,露水尚未蒸发。
作为五侯的我倍感喜悦,春天的车马早已疾驰而来。

诗意:
《帝京春日》以描绘京城春天的景象为主题,通过生动的描写展示了春天的繁华和活力。诗中描绘了晨钟鸡鸣、城门开启的场景,以及楼台上明亮的月光和盛开的桃李花朵,表达了春天的美好和希望。同时,诗人也通过描写宫殿前的烟雾、沉睡中的黄莺和寒冷的云彩,展示了春天的初寒和未完全苏醒的状态。最后,诗人以自身的角度,作为五侯的身份感受到了春天的喜悦,并形容春天的车马已经急速驶来,生动地表达了春天的迅速到来和热闹的景象。

赏析:
《帝京春日》以描绘春天的景象为主题,通过细腻而生动的描写,展示了春天的喜庆和活力。诗中运用了丰富的意象,如景阳钟声、邻鸡的鸣叫、楼台上的明亮月光和盛开的桃李花朵等,使读者仿佛置身于春天的繁华之中。同时,诗人也通过描写宫殿前的烟雾、沉睡中的黄莺和寒冷的云彩,表达了春天初现时的清冷和静谧之感。整首诗以鲜明的对比和生动的细节,展示了春天的变迁和独特的魅力。

诗人夏竦通过《帝京春日》展示了对春天的热爱和赞美,同时也通过自身的视角和身份地位,表达了对春天的期待和喜悦。整首诗词以其生动的描写和鲜明的意象,使读者能够感受到春天的魅力和美好,引发读者对春天的向往和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫槐烟暖莺犹睡”全诗拼音读音对照参考

dì jīng chūn rì
帝京春日

jǐng yáng zhōng jǐn chàng lín jī, shí èr dōu mén bào qǐ fēi,
景阳钟尽唱邻鸡,十二都门报启扉,
yí dài lóu tái qíng luò yuè, wàn jiā táo lǐ dài cháo huī.
一带楼台擎落月,万家桃李待朝辉。
gōng huái yān nuǎn yīng yóu shuì, xiān zhǎng yún hán lù wèi xī.
宫槐烟暖莺犹睡,仙掌云寒露未晞。
suàn shì wǔ hóu piān chēng yì, yóu chūn chē mǎ zǎo rú fēi.
算是五侯偏称意,游春车马早如飞。

“宫槐烟暖莺犹睡”平仄韵脚

拼音:gōng huái yān nuǎn yīng yóu shuì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫槐烟暖莺犹睡”的相关诗句

“宫槐烟暖莺犹睡”的关联诗句

网友评论


* “宫槐烟暖莺犹睡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫槐烟暖莺犹睡”出自夏竦的 (帝京春日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。