“我今焚却旧房物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今焚却旧房物”全诗
少年使我忽相弃。
雌号雄鸣夜悠悠。
夜长月没虫切切,冷风入房灯焰灭。
若知中路各西东,彼此不忘同心结。
收取头边蛟龙枕,留著箱中双雉裳。
我今焚却旧房物,免使他人登尔床。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王建)
《赠离曲》王建 翻译、赏析和诗意
《赠离曲》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
合欢叶堕梧桐秋,
鸳鸯背飞水分流。
少年使我忽相弃,
雌号雄鸣夜悠悠。
夜长月没虫切切,
冷风入房灯焰灭。
若知中路各西东,
彼此不忘同心结。
收取头边蛟龙枕,
留著箱中双雉裳。
我今焚却旧房物,
免使他人登尔床。
中文译文:
合欢树的叶子在梧桐树上秋天飘落,
鸳鸯背飞于水面分流。
少年让我突然感到被抛弃,
雌鸟哀鸣,雄鸟夜夜长吟。
长夜里,月亮无光,虫声急切,
冷风吹进房间,灯火熄灭。
如果知道我们各自在中途分道扬镳,
彼此不会忘记我们曾结下的同心之约。
我收起了旁边的龙枕,
留下箱子里的双雉裳。
我现在将旧房物品烧掉,
免得别人登上你的床。
诗意和赏析:
《赠离曲》描绘了离别之情和对过去情感的追忆。诗中以合欢树的叶子在秋天飘落、鸳鸯分离为象征,表达了诗人与亲人、朋友或爱人之间的离别之痛。诗人感叹少年时的友谊或爱情突然终止,雌鸟哀鸣,雄鸟夜夜长吟,表达了他内心的孤独和忧伤。
诗中的夜晚景象增加了离别的哀愁色彩。长夜无月,虫声急切,冷风吹灭了灯火,为诗人与离去对象之间的分离带来了更深的寒冷和孤独感。
然而,诗人仍然怀念过去的情谊或爱情,并对彼此的心意表示不会忘记。他收起了象征亲密关系的蛟龙枕,将双雉裳留在箱中,希望维系彼此之间的纽带。
最后两句表达了诗人的决心和承诺,他烧掉了旧的房间物品,以避免他人占据那个床位,暗示了他对过去的情感的珍视和坚守。
整首诗词以离别为主题,通过描绘离别的痛苦和对过去情感的追忆,表达了诗人对亲人、友人或爱人的深深思念和不愿忘记的承诺。同时,诗人通过自然景物的描绘和情感的映照,增加了诗词的意境和感染力。
“我今焚却旧房物”全诗拼音读音对照参考
zèng lí qū
赠离曲
hé huān yè duò wú tóng qiū, yuān yāng bèi fēi shuǐ fèn liú.
合欢叶堕梧桐秋,鸳鸯背飞水分流。
shào nián shǐ wǒ hū xiāng qì.
少年使我忽相弃。
cí hào xióng míng yè yōu yōu.
雌号雄鸣夜悠悠。
yè zhǎng yuè méi chóng qiē qiē, lěng fēng rù fáng dēng yàn miè.
夜长月没虫切切,冷风入房灯焰灭。
ruò zhī zhōng lù gè xī dōng, bǐ cǐ bù wàng tóng xīn jié.
若知中路各西东,彼此不忘同心结。
shōu qǔ tóu biān jiāo lóng zhěn,
收取头边蛟龙枕,
liú zhe xiāng zhōng shuāng zhì shang.
留著箱中双雉裳。
wǒ jīn fén què jiù fáng wù, miǎn shǐ tā rén dēng ěr chuáng.
我今焚却旧房物,免使他人登尔床。
“我今焚却旧房物”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。