“江山适清尚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江山适清尚”全诗
江山适清尚,圭组谢浮名。
桂楫乡入送,云桨旧吏迎。
夕香薰径远,春溜敛池平。
累去千忧尽,中恬四体轻。
吟斋研赐墨,钓渚濯尘缨。
玉树时方盛,金钩庆已成。
何妨过轂下,万寿集公卿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《送吴兴使君郎中分务归姑苏》夏竦 翻译、赏析和诗意
《送吴兴使君郎中分务归姑苏》是宋代夏竦的一首诗。诗人描绘了吴兴使君郎中分别京城归乡的情景,表达了对他的祝福和赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
送吴兴使君郎中分务归姑苏
罢郡归南国,分曹在别京。
江山适清尚,圭组谢浮名。
桂楫乡入送,云桨旧吏迎。
夕香薰径远,春溜敛池平。
这首诗以送别吴兴使君郎中的场景为背景,他在完成公务后返回故乡姑苏。诗人表达了对他的祝福和欢送之情。诗中描绘了江山如画,清新宜人,君郎中因公务之故离开京城,但却能在乡间享受宁静和自由,不再受到繁华浮名的困扰。他乘坐桂楫(一种装饰华美的船只)回乡,旧时的同僚和吏员亲自前来迎接。夜晚时分,夕阳余晖下的花香弥漫在小径上,春水平静如镜面。
累去千忧尽,中恬四体轻。
吟斋研赐墨,钓渚濯尘缨。
玉树时方盛,金钩庆已成。
何妨过轂下,万寿集公卿。
诗人称赞君郎中已经摆脱了繁忙和忧虑的束缚,心境宁静,身心舒畅。他在清静的斋房中吟诗作画,沉浸在艺术的境界中;或者在渔舟上垂钓,清除心中的尘埃。此时正值玉树时节,指的是美好的时光和境遇,金钩庆已成,意味着君郎中的功绩已经达到了顶峰。诗人提醒他,不妨驻足在车轮下,享受万寿集的盛会,与公卿们一同庆贺。
这首诗以简洁明快的语言,描绘了君郎中归乡的欢欣和祝福之情,同时展示了对自然和宁静生活的向往。通过对人物和环境的描写,表达了对清静和自由的追求,以及对君郎中功成名就的称赞和祝福。整首诗意境优美,给人带来心灵的宁静和愉悦。
“江山适清尚”全诗拼音读音对照参考
sòng wú xīng shǐ jūn láng zhōng fēn wù guī gū sū
送吴兴使君郎中分务归姑苏
bà jùn guī nán guó, fēn cáo zài bié jīng.
罢郡归南国,分曹在别京。
jiāng shān shì qīng shàng, guī zǔ xiè fú míng.
江山适清尚,圭组谢浮名。
guì jí xiāng rù sòng, yún jiǎng jiù lì yíng.
桂楫乡入送,云桨旧吏迎。
xī xiāng xūn jìng yuǎn, chūn liū liǎn chí píng.
夕香薰径远,春溜敛池平。
lèi qù qiān yōu jǐn, zhōng tián sì tǐ qīng.
累去千忧尽,中恬四体轻。
yín zhāi yán cì mò, diào zhǔ zhuó chén yīng.
吟斋研赐墨,钓渚濯尘缨。
yù shù shí fāng shèng, jīn gōu qìng yǐ chéng.
玉树时方盛,金钩庆已成。
hé fáng guò gǔ xià, wàn shòu jí gōng qīng.
何妨过轂下,万寿集公卿。
“江山适清尚”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。