“麟峙沙惊塞日黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

麟峙沙惊塞日黄”出自宋代夏竦的《送人游关右》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín zhì shā jīng sāi rì huáng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“麟峙沙惊塞日黄”全诗

《送人游关右》
朝曦轻抹柳梢长,歌彻邮亭饬去装。
鹑首右瞻秦分野,虎牢西入汉关防。
温泉雨霁离宫碧,麟峙沙惊塞日黄
如访平戎最长策,不徒鞭马为诗忙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送人游关右》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送人游关右》是宋代夏竦创作的一首诗词。这首诗以送别的方式表达了对游历关右地区的朋友的祝福和赞美。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
朝阳轻轻擦亮柳枝长,
歌声传遍邮亭,整装出发。
望着右侧的秦地边界,
虎牢向西,汉关防守。
温泉中雨过后宫殿明亮如碧,
麟峙高耸,沙漠中惊动了黄昏。
如果你去平戎寻求最好的策略,
不要只是驱马奔波,忙于写诗。

诗意和赏析:
《送人游关右》这首诗以描绘自然景色和历史背景为主线,展现了作者对朋友游历关右的送别和祝福之情。诗中通过描绘晨曦轻抚柳树,邮亭中歌声传来,以及秦地边界、汉关防守等景象,展示了关右地区的壮丽景色和雄伟的历史。同时,诗人也表达了对朋友寻求平戎的长远计划的赞赏,并提醒朋友不要只顾马马虎虎地奔波,忽略了更重要的事务。

整首诗以简洁明快的语言和生动的描写,勾勒出了关右地区的壮丽景色和历史沧桑感,同时流露出作者对朋友的真诚友情和对朋友未来的期许。通过描写自然景色与历史背景的结合,诗人将朋友的游历与大时代的变迁相联系,使诗意更加丰富和深远。

这首诗词不仅展现了夏竦对自然景色和历史的敏锐观察,还体现了他对友谊和人生的思考。通过送别的方式,诗人表达了对朋友的祝福和希望,同时也借此诗表达了对自己和读者的寄托和激励,提醒大家在追求诗意的同时,不要忘记更重要的人生目标和责任。

总之,《送人游关右》以其独特的艺术魅力和丰富的诗意,展现了夏竦作为一位宋代文人的才华和情感表达能力,也为后人留下了一首经典的送别诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麟峙沙惊塞日黄”全诗拼音读音对照参考

sòng rén yóu guān yòu
送人游关右

cháo xī qīng mǒ liǔ shāo zhǎng, gē chè yóu tíng chì qù zhuāng.
朝曦轻抹柳梢长,歌彻邮亭饬去装。
chún shǒu yòu zhān qín fēn yě, hǔ láo xī rù hàn guān fáng.
鹑首右瞻秦分野,虎牢西入汉关防。
wēn quán yǔ jì lí gōng bì, lín zhì shā jīng sāi rì huáng.
温泉雨霁离宫碧,麟峙沙惊塞日黄。
rú fǎng píng róng zuì cháng cè, bù tú biān mǎ wèi shī máng.
如访平戎最长策,不徒鞭马为诗忙。

“麟峙沙惊塞日黄”平仄韵脚

拼音:lín zhì shā jīng sāi rì huáng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麟峙沙惊塞日黄”的相关诗句

“麟峙沙惊塞日黄”的关联诗句

网友评论


* “麟峙沙惊塞日黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麟峙沙惊塞日黄”出自夏竦的 (送人游关右),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。