“家传旧节居连帅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家传旧节居连帅”全诗
家传旧节居连帅,史作新书赞父师。
留府櫜鞬分骑引,都门圭组斗班辞。
共惊河洛初开奥,一日龙光四海知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《送太傅相公居留洛宅》夏竦 翻译、赏析和诗意
诗词:《送太傅相公居留洛宅》
朝代:宋代
作者:夏竦
中文译文:
送太傅相公离开洛宅,
梓泽芝田供奉着尊帝,
玉符金钥托付给台司。
家传旧节使他居住连帅之地,
史书新篇赞颂他的父师。
留府的马车和战车分别引导,
都门上的璧玺和班组告别。
大家都惊叹河洛之地的广阔开发,
一天之内,龙光四海皆知晓。
诗意:
这首诗是夏竦写给离开洛宅的太傅相公的送别之作。诗中表达了对太傅相公的敬佩和赞颂之情。太傅相公作为一位重要的政治家和军事将领,他的家族传统和个人品质使他得以在高位上居住并服务于连帅之地。他的父师教诲使他成为一位杰出的人物,受到史书的称赞。他离开洛宅时,马车和战车各自引导着,都门上的璧玺和班组也在告别。整首诗展示了太傅相公在政治和军事领域的卓越成就,以及他的声望已经超出了河洛之地,被四海所知。
赏析:
这首诗描绘了太傅相公离开洛宅的场景,通过对细节的描写来展示他的地位和荣誉。诗中运用了丰富的象征意义的词语,如梓泽芝田、玉符金钥等,凸显了太傅相公作为高官的身份和权力。作者还通过家传旧节和史书新篇的对比,突出了太傅相公在家族传统和个人才能上的双重优势。诗的后半部分则以河洛之地和龙光四海作为象征,表达了太傅相公的声望和影响已经超越了局限,为大家所知。整首诗以简洁明了的语言展示了太傅相公的伟大成就和他在人们心中的地位,给人以庄重和敬仰之感。
“家传旧节居连帅”全诗拼音读音对照参考
sòng tài fù xiàng gōng jū liú luò zhái
送太傅相公居留洛宅
zǐ zé zhī tián zūn dì lǐ, yù fú jīn yào wěi tái sī.
梓泽芝田尊帝里,玉符金钥委台司。
jiā chuán jiù jié jū lián shuài, shǐ zuò xīn shū zàn fù shī.
家传旧节居连帅,史作新书赞父师。
liú fǔ gāo jiān fēn qí yǐn, dōu mén guī zǔ dòu bān cí.
留府櫜鞬分骑引,都门圭组斗班辞。
gòng jīng hé luò chū kāi ào, yī rì lóng guāng sì hǎi zhī.
共惊河洛初开奥,一日龙光四海知。
“家传旧节居连帅”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。