“轻装转塞蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻装转塞蓬”出自宋代夏竦的《秋日送人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhuāng zhuǎn sāi péng,诗句平仄:平平仄平平。

“轻装转塞蓬”全诗

《秋日送人南游》
几驿苏台路,轻装转塞蓬
夜船千櫂月,寒酒一旗风。
水闇菰蒲老,山明橘柚红。
算君回首处,晓色五湖东。

更新时间:2024年分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《秋日送人南游》夏竦 翻译、赏析和诗意

《秋日送人南游》是夏竦在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

几驿苏台路,轻装转塞蓬。
数个驿站,沿着苏台山路,我以轻装旅行,像飘荡的蓬草一样转身。

夜船千櫂月,寒酒一旗风。
夜晚的船只,上千桨声,皎洁的月光洒下,我端起寒冷的酒,随着微风抚面。

水闇菰蒲老,山明橘柚红。
水面阴暗处长满了菰蒲,山峦明亮处橘柚盛开,红艳一片。

算君回首处,晓色五湖东。
请你回头看一看,黎明时分,五湖的东方霞光。

诗词的意境描绘了一个秋日送别行人的场景。作者用简练的字句,勾勒出了旅行者的形象,以及秋天的氛围。诗中的“几驿苏台路”和“轻装转塞蓬”表明了旅途的孤寂和辛苦,但也流露出旅行的自由和豪迈。夜晚的船行和寒酒的描写,给人以宁静和独处的感觉。水面上的菰蒲和山间的橘柚,以及东方的霞光,描绘出秋天丰收的景象,给人以美好和希望的感受。整首诗以简洁的词句,展现了旅行者在秋日中的离别情怀和对美好事物的赞美。

这首诗词通过对自然景物的描绘,传递了旅行者的情感和对秋天的感悟。作者运用了寥寥数语,却能勾勒出广阔的意境,给人以遐想和共鸣。读者在阅读时可以感受到旅行的苦与乐、离别的情愫以及秋天的美好,同时也能在诗词中找到自己的情感共鸣和审美享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻装转塞蓬”全诗拼音读音对照参考

qiū rì sòng rén nán yóu
秋日送人南游

jǐ yì sū tái lù, qīng zhuāng zhuǎn sāi péng.
几驿苏台路,轻装转塞蓬。
yè chuán qiān zhào yuè, hán jiǔ yī qí fēng.
夜船千櫂月,寒酒一旗风。
shuǐ àn gū pú lǎo, shān míng jú yòu hóng.
水闇菰蒲老,山明橘柚红。
suàn jūn huí shǒu chù, xiǎo sè wǔ hú dōng.
算君回首处,晓色五湖东。

“轻装转塞蓬”平仄韵脚

拼音:qīng zhuāng zhuǎn sāi péng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻装转塞蓬”的相关诗句

“轻装转塞蓬”的关联诗句

网友评论


* “轻装转塞蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻装转塞蓬”出自夏竦的 (秋日送人南游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。