“招客酒旗临岸挂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招客酒旗临岸挂”全诗
猿啼晓树枝枝雨,僧下秋山级级云。
招客酒旗临岸挂,灌田溪水凿渠分。
洞中应有神仙窟,缭乱红霞出紫氛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《登台州城楼》夏竦 翻译、赏析和诗意
《登台州城楼》是夏竦在宋代创作的一首诗词。这首诗以登上台州城楼为背景,展现了城楼的壮丽景色和与之相映的自然景观,同时也抒发了对神仙仙境的想象和向往。
诗词中的中文译文如下:
楼压荒城见远村,
倚阑衣袂拂苔纹。
猿啼晓树枝枝雨,
僧下秋山级级云。
招客酒旗临岸挂,
灌田溪水凿渠分。
洞中应有神仙窟,
缭乱红霞出紫氛。
在诗词中,夏竦以登上城楼为视角,描绘了城楼高耸而庄严的景象。楼顶俯瞰,可以看到遥远的村庄,映衬着城楼的伟岸。夏竦倚在栏杆上,衣袂轻拂着青苔纹路,显得从容自在。
清晨,猿猴在树上啼叫,枝叶间飘洒着轻柔的雨丝,这景象与楼上的人们相互辉映。僧人从秋山上下来,脚步如阶梯般缓缓而行,周围云雾缭绕,仿佛一层层的云朵。
城楼上迎接宾客的酒旗在岸边飘扬,闪烁着欢迎的光芒。溪水被引入田地,凿渠而分流,为农田灌溉提供了水源。诗中还提到了洞中应该有神仙的窟穴,缭乱的红霞从中散发出紫气,充满了神秘而奇妙的氛围。
整首诗以写景为主,通过描绘城楼的壮丽景象和自然景观的交融,展现了作者对于大自然和仙境的向往之情。通过细腻的描写和巧妙的构思,使读者产生身临其境的感受,感受到壮丽景色所带来的美妙和心灵的宁静。同时,诗中还融入了对人与自然的和谐共生以及对劳动的赞美,使整首诗更富有意境和思想内涵。
“招客酒旗临岸挂”全诗拼音读音对照参考
dēng tái zhōu chéng lóu
登台州城楼
lóu yā huāng chéng jiàn yuǎn cūn, yǐ lán yī mèi fú tái wén.
楼压荒城见远村,倚阑衣袂拂苔纹。
yuán tí xiǎo shù zhī zhī yǔ, sēng xià qiū shān jí jí yún.
猿啼晓树枝枝雨,僧下秋山级级云。
zhāo kè jiǔ qí lín àn guà, guàn tián xī shuǐ záo qú fēn.
招客酒旗临岸挂,灌田溪水凿渠分。
dòng zhōng yīng yǒu shén xiān kū, liáo luàn hóng xiá chū zǐ fēn.
洞中应有神仙窟,缭乱红霞出紫氛。
“招客酒旗临岸挂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。