“扈跸西园月桂香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扈跸西园月桂香”全诗
花残远渡晓风急,路入层云春梦长。
结蕙翠光留蝶舞,含桃红实驻莺尝。
可怜得意文章客,扈跸西园月桂香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《春日寄陈舍人》夏竦 翻译、赏析和诗意
《春日寄陈舍人》是宋代夏竦创作的一首诗词。这首诗描绘了春日的美景和季节变迁,以及诗人对友人陈舍人的思念之情。
诗意和赏析:
诗的开篇写道:“浓淡晴霞泛夕阳,重重烟蔼护流芳。”晴霞和夕阳的交织,映照出浓烈而又柔和的光景,犹如一幅美丽的画卷。烟雾环绕,宛如护卫着这宝贵的流芳之物。这里的“流芳”可以指代友人陈舍人的才华和美德,也可以象征着友情的延续。
接下来的几句描写了春日景色的变化:“花残远渡晓风急,路入层云春梦长。”诗人注意到花朵已经凋零,它们被远风带走,而新的春风急切地吹拂着。诗人踏上了通往层云之间的路,仿佛进入了一个无边无际的春天的梦境。
下面的两句“结蕙翠光留蝶舞,含桃红实驻莺尝。”表达了春天的繁花盛景。蕙兰结成翠绿的光环,吸引着蝴蝶翩翩起舞;桃树含着红色的果实,吸引着莺鸟停留品尝。这些描绘生动的形象,象征着春天的生机勃勃和美好。
最后两句“可怜得意文章客,扈跸西园月桂香。”通过表达对友人的思念之情,诗人展现了对陈舍人才华横溢的赞美。友人在得意的文章中乘车游览西园,那里的月桂花香四溢,给人以清新宜人的感受。这里的西园和月桂香也可以被理解为友人所在的地方,象征着友人的荣耀和成就。
整首诗以春日景色为背景,通过描绘自然景观和表达情感,展现了诗人对友人的思念之情和对其才华的赞美。同时,诗中融入了对春天的讴歌,以及对生命和美好的追求,给人以愉悦和舒适的感受。
“扈跸西园月桂香”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jì chén shè rén
春日寄陈舍人
nóng dàn qíng xiá fàn xī yáng, chóng chóng yān ǎi hù liú fāng.
浓淡晴霞泛夕阳,重重烟蔼护流芳。
huā cán yuǎn dù xiǎo fēng jí, lù rù céng yún chūn mèng zhǎng.
花残远渡晓风急,路入层云春梦长。
jié huì cuì guāng liú dié wǔ, hán táo hóng shí zhù yīng cháng.
结蕙翠光留蝶舞,含桃红实驻莺尝。
kě lián dé yì wén zhāng kè, hù bì xī yuán yuè guì xiāng.
可怜得意文章客,扈跸西园月桂香。
“扈跸西园月桂香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。